Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'enregistrement nous permettra " (Frans → Engels) :

J'ai entendu vanter ses mérites, à plusieurs reprises, mais je ne suis pas convaincu, tout bien considéré, que ce système d'enregistrement nous permettra d'atteindre les objectifs en matière de sécurité.

I've listened to the merits, and I've heard them time and time again, but I don't see that, on balance, this registry system is going to achieve the safety objectives.


Nous avons entendu hier le premier ministre dire qu'il s'engageait à accorder une grande priorité à l'établissement d'un calendrier d'investissement qui nous permettra d'enregistrer des progrès positifs dans le dossier concernant les enfants.

We heard the Prime Minister commit yesterday to a major focus on an investment timetable that will allow us to make real progress for children.


Le président: Il y a autre chose que je crois avoir entendu du Comité mennonite, à savoir que l'on pourrait permettre ce que j'appellerais une autre mesure transitoire, ce qui maintiendrait en vigueur le principe que cette disposition n'est pas éternelle, et par ailleurs, avec cette nouvelle loi, lorsqu'elle entrera en vigueur, on pourrait donner à certains d'entre eux la possibilité.Pouvons-nous nous entendre sur une période de transition, pour ce cas particulier seulement, et dire que l'on permettra à ces personnes de s' ...[+++]

The Chair: There is another position that I thought I heard from the Mennonite committee, which is to allow what I will call a further transition, keeping the principle that it cannot be forever and at the same time taking into account the possibility that during this new act, when it becomes law, there could be a case for some of them to be given the opportunity.Can we find a transitional period, for this specific purpose only, and say you would be allowed to register—the original concept proposed by Mr. Mahoney—but at the same time it is not a never-ending process where you have a right to register forever?


Il est important que nous nous penchions sur les questions plus vastes de l'enregistrement, de l'appartenance et de la citoyenneté. Toutefois, on ne pourra permettre que cela se fasse au détriment de l'adoption de la mesure législative qui permettra d'éliminer la cause même de la discrimination de genre dénoncée par la Cour d'appel de la Colombie-Britannique.

The exploration of the broader issues of registration, membership and citizenship is important, however, this must not come at the expense of passing legislation that will eliminate the specific cause of gender discrimination as identified by the court of appeal for British Columbia.


Nous avons trouvé un compromis: tous les crédits disponibles à ce jour ont été enregistrés et je suis fermement convaincue que cela nous permettra de garantir la pérennité de ce projet - et je pense que si nous continuons à travailler tous ensemble comme nous l’avons fait, nous serons également en mesure de faire en sorte qu’il soit couronné de succès.

We have reached a compromise: all the funds that are left over today have been registered and I firmly believe that this will mean that this project will be assured a long life – and I think that, if we carry on working together as we have done, we will also be able to ensure that it becomes incredibly successful for us.


Nous avons trouvé un compromis: tous les crédits disponibles à ce jour ont été enregistrés et je suis fermement convaincue que cela nous permettra de garantir la pérennité de ce projet - et je pense que si nous continuons à travailler tous ensemble comme nous l’avons fait, nous serons également en mesure de faire en sorte qu’il soit couronné de succès.

We have reached a compromise: all the funds that are left over today have been registered and I firmly believe that this will mean that this project will be assured a long life – and I think that, if we carry on working together as we have done, we will also be able to ensure that it becomes incredibly successful for us.


L'enregistrement nous permettra de lutter encore plus efficacement contre la détention et le transfert illicites d'armes à feu.

Registration will enable us to curb the illegal ownership or transfer of firearms to an even greater extent.


Nous saluons la possibilité offerte aux citoyens d’utiliser des barrières automatiques dans le cadre du programme relatif aux voyageurs enregistrés «de bonne foi», car nous pensons que cette solution permettra d’accélérer les flux de voyageurs et d’éviter la congestion.

The option for EU citizens to use automated gates as part of the Registered ‘Bona Fide’ Traveller Programme is welcome as it will help speed up traveller flows and prevent congestion.


C’est votre contribution, Monsieur le Commissaire, ainsi que celle de la Commission, qui nous permettra d’enregistrer une amélioration réelle et perceptible au cours des dix prochaines années dans l’intégration des Roms et des Sinti en Europe.

It is your help, Commissioner, and that of the Commission, that will enable us to achieve a real and perceptible improvement over the next 10 years in the integration of the Roma and Sinti in Europe.


De pair avec les autres mesures que le gouvernement propose en matière de contrôles frontaliers, notamment des procédures plus rigoureuses d'inspection et d'exécution de la loi, l'enregistrement nous permettra de nous attaquer à l'une des deux principales sources d'armes à feu pour le marché criminel et clandestin.

Along with other measures that the government proposes in relation to border controls, including enhanced inspection and enforcement, registration will enable us to address one of the two principal sources of guns for the criminal market in the underground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'enregistrement nous permettra ->

Date index: 2021-04-19
w