Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'emplois sur lesquels les familles peuvent réellement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, comme tout le monde le sait, nous misons sur ce qui importe le plus pour les familles canadiennes, c'est-à-dire la prospérité économique et la création d'emplois sur lesquels les familles peuvent réellement compter.

Mr. Speaker, as everyone knows, we are focused on what matters to Canadian families, and that is creating a healthy economy and helping to create jobs on which families really depend.


Ma circonscription d'Argenteuil—Papineau—Mirabel est un exemple parfait d'endroit où les petites entreprises, les PME, peuvent créer des emplois sur lesquels les familles peuvent compter.

My riding of Argenteuil—Papineau—Mirabel is the perfect example of a place where small businesses, SMEs, create jobs that families can count on.


Si nous nous contentons de créer des emplois dans le secteur des services, des emplois dans le domaine des jeux d'argent, ou que nous essayons d'obtenir ce genre d'emplois pour lesquels on peut vendre son âme au diable, les McEmplois ou les emplois Post-it, ou peu importe comment les gens les appellent, ces emplois ne feront pas vivre une ...[+++]

If we're continually creating service industry jobs, creating gambling jobs, or trying to get those selling-our-souls kinds of jobs, McJobs or post-it note jobs or whatever people are calling them, that's not going to sustain families.


Nous exportons les emplois qui existaient au Canada auparavant et remplaçons les bons emplois sur lesquels les familles peuvent compter par des emplois moins bien rémunérés dans le secteur tertiaire.

We outsource the jobs that were in Canada before, take the good family-sustaining jobs and replace them with service industry jobs that are lower paying.


40. souligne que la participation et l'implication actives des hommes dans les mesures de conciliation, comme le travail à temps partiel, sont essentielles pour atteindre un équilibre entre vie privée et vie professionnelle, étant donné que les femmes comme les hommes peuvent bénéficier de politiques de l'emploi favorables à la famille ainsi que d'un partage équitable d ...[+++]

40. Stresses that the active participation and involvement of men in reconciliation measures, such as part-time work, is crucial for achieving work-life balance, since both women and men could benefit from family-friendly employment policies and from equal sharing of unpaid work and household responsibilities; calls on the Commission and the Member States to take decisive policy action to fight gender stereoty ...[+++]


40. souligne que la participation et l'implication actives des hommes dans les mesures de conciliation, comme le travail à temps partiel, sont essentielles pour atteindre un équilibre entre vie privée et vie professionnelle, étant donné que les femmes comme les hommes peuvent bénéficier de politiques de l'emploi favorables à la famille ainsi que d'un partage équitable d ...[+++]

40. Stresses that the active participation and involvement of men in reconciliation measures, such as part-time work, is crucial for achieving work-life balance, since both women and men could benefit from family-friendly employment policies and from equal sharing of unpaid work and household responsibilities; calls on the Commission and the Member States to take decisive policy action to fight gender stereoty ...[+++]


Nous devons entamer un changement pour le mieux en nous éloignant des décisions prises au Parlement par les conservateurs et leurs prédécesseurs libéraux, un changement qui s'attaquerait de front aux sommets inégalés de dette étudiante, à la rareté croissante de biens et d'emplois à temps plein sur lesquels les familles peuvent compter, un ...[+++]

We need a positive change away from the choices made in Parliament by the Conservatives and their Liberal predecessors; a change that confronts head on the unprecedented levels of student debt, the increasing scarcity of goods and family-sustaining full-time jobs; a change that stops the reckless outsourcing and offshoring of Canadian companies overseas; and a change that restores equity by ensuring that every Canadian, including Canada's youth, gets a fair share of Canada's wealth.


La Commission a fait en sorte que les citoyens soient informés de leurs droits par l’entremise de campagnes informatives, et elle s’efforce de mettre en place des garanties selon lesquelles ces droits peuvent réellement être exercés – en particulier en adoptant ce rapport sur l’application par les États membres de la directive sur la libre circulation.

The Commission has arranged for citizens to be informed about their rights by means of information campaigns, and is endeavouring to put in place guarantees that these rights can actually be exercised – particularly by adopting its report on the application by Member States of the Directive on free movement.


Les Européens doivent jouir de droits sur le lieu de travail, mais ils doivent aussi et surtout avoir des emplois dans lesquels ils peuvent exercer ces droits.

Europeans must have rights at work, but they must also have jobs in which they can exercise those rights at work.


Mais, surtout, le passage au temps partiel est trop souvent une décision d'entreprise liée à une situation conjoncturelle et qui ne prévoit pas les situations familiales dans lesquelles la perte de l'emploi d'un conjoint, ou un accident survenant à un des membres de la famille entraîne le souhait d'un retour au temps plein.

However, above all the transition to parttime working is often a company decision connected with an economic situation which does not cover family circumstances in which the loss of a spouse's job or an accident to one of the members of a family leads to a wish to return to full-time working.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'emplois sur lesquels les familles peuvent réellement ->

Date index: 2024-02-02
w