Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'emplois n'a jamais été aussi désastreux depuis » (Français → Anglais) :

Le bilan du Canada au chapitre de la création d'emplois n'a jamais été aussi désastreux depuis la grande récession.

Canada has the weakest job creation since the great recession.


La reprise économique, caractérisée par une croissance qui n'a jamais été aussi élevée depuis six ans et la création de 7 millions d'emplois nouveaux entre 2005 et 2008, constitue une opportunité pour l'Union et les États membres: il est temps de redoubler d'efforts et d'entreprendre les réformes nécessaires pour que l'Union respecte ses engagements en matière de croissance et d'emploi, mais aussi de cohésion économique et sociale.

The economic upswing, with economic growth at a 6 year high and 7 million new jobs being created between 2005 and 2008, is an opportunity for the Union and the Member States: now is the time to redouble efforts and undertake the reforms needed to fulfil the Union's commitments to growth and jobs, and to economic and social cohesion.


Le nombre de personnes ayant un emploi n'a jamais été aussi élevé en Europe et le chômage a atteint son plus bas niveau en neuf ans.

More people than ever before in Europe have a job and unemployment has reached a nine-year low.


La confiance dans l'Union européenne s'accroît pour atteindre son niveau le plus élevé depuis 2010 et le soutien en faveur de l'euro n'a jamais été aussi ferme depuis 2004.

Trust in the European Union is growing – it is at its highest level since 2010, and support for the euro is greater than it has been since 2004.


Avec plus de 234 millions de personnes occupées, le taux d'emploi n'a jamais été aussi fort qu'aujourd'hui dans l'UE et le chômage est à son niveau le plus bas depuis décembre 2008.

With over 234 million people having a job, employment has never been as high as today in the EU and unemployment is at its lowest level since December 2008.


Je demande au ministre, qui nous parle toujours de ses mesures actives, s'il se rend compte que les mesures qu'il propose font en sorte que le niveau de participation au marché de l'emploi n'a jamais été aussi bas depuis 50 ans, parce que les gens hésitent à accepter certains emplois qui sont trop précaires.

Does the minister, who is always talking about his active measures, realize that the measures he is proposing have contributed to reducing participation in the job market to its lowest point in 50 years because people are hesitant to take jobs that are too precarious?


C'est jouer franc jeu. Mais il doit reconnaître notre bilan: l'inflation n'a jamais été aussi faible depuis 10 à 15 ans, 1,4 million d'emplois ont été créés, le taux d'intérêt est à son plus bas depuis 25 ans, le déficit de 42,5 milliards de dollars a été supprimé, nous avons un excédent pour la première fois et nous commençons à rembourser la dette et, en ce qui concerne le revenu disponib ...[+++]

That is fair game. But he has to admit the record is that we have the lowest inflation ever over the last 10 to 15 years; 1.4 million new jobs were created; the lowest interest rate in 25 years; from $42.5 billion we now have zero deficit; it is the first time ever we have had a surplus and we are paying down the debt; higher disposable income for Canadians; four times in a row we have cut EI.


Les 23 et 24 mars 2000, le Conseil européen extraordinaire de Lisbonne, est né de la volonté de donner un nouvel élan aux politiques communautaires, alors que la conjoncture économique ne s'est jamais avérée aussi prometteuse depuis une génération pour les États membres de l'Union européenne.

The aim of the Lisbon Special European Council of 23-24 March 2000 was to invigorate the Community's policies, against the backdrop of the most promising economic climate for a generation in the Member States.


Je peux répéter le reste de ma réponse habituelle au Sénat à propos des taux d'intérêts, qui n'ont jamais été aussi faibles depuis 40 ans, et à propos des taux hypothécaires, qui n'ont jamais été aussi faibles eux non plus depuis 30 ans.

I can go into the rest of my regular response in this house about interest rates, which are now the lowest they have been in 40 years, and mortgage rates, which are the lowest they have been in 30 years.


L'indice de l'offre d'emploi n'a jamais été aussi élevé depuis novembre 1990.

The help wanted index now stands at its highest level since November 1990.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'emplois n'a jamais été aussi désastreux depuis ->

Date index: 2025-04-20
w