Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avoir une vision globale lorsque nous évaluerons " (Frans → Engels) :

Ces éléments nous permettront d'avoir une vision globale lorsque nous évaluerons les outils existants et que nous les adapterons au gré des changements».

This will help us keep the bigger picture in mind as we come to review the existing tools and adapt to change over time".


Il faut vraiment avoir une vision globale de relations harmonieuses entre nous.

We really have to develop a global vision of harmonious relations among ourselves.


Nous devrions avoir une vision globale, une vision beaucoup plus progressive et beaucoup plus proactive dans ce domaine.

We should have a comprehensive vision, a much more progressive and proactive vision in this area.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’importance de ce rapport ne saurait être surestimée étant donné qu’il va permettre de rassembler des informations au niveau européen. Ces informations étaient déjà disponibles dans des endroits différents mais ne permettaient pas d’avoir une vision globale, parce que nous ne disposions pas de moyens suffisamment bons pour les relier.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the importance of this report cannot be overestimated, as it will now bring together information at European level which, although it was originally available in separate places, did not previously allow for an overall picture because we had no sufficiently good means of interlinking the information.


En ce qui concerne l’évaluation par le Parlement du paquet stratégique pour la gestion à long terme des frontières de l’UE, je regrette que le débat sur les rapports FRONTEX et EUROSUR ne coïncide pas avec le débat sur la proposition de la Commission relative au système d’entrée/de sortie, au programme d’enregistrement des voyages et au système électronique d’autorisation de voyage (ESTA) afin que nous puissions avoir une vision globale de la manière dont la gestion des fr ...[+++]

As regards the assessment by Parliament of the strategy package for the long-term management of the EU’s borders, I regret that the discussion of the FRONTEX and EUROSUR reports did not coincide with the discussion of the Commission’s proposals on the entry/exit system, the travel registration programme and the Electronic System for Travel Authorisation (ESTA) so that we could have an overall vision of how the management of the European Union’s eastern borders will evolve in the future.


Cette loi constitue également une mesure complémentaire, que nous voudrons peut-être revoir plus tard, mais la réalité, c’est que nous avions une série de mesures législatives pour renforcer le système canadien de santé publique sans avoir de vision globale concernant les questions de santé et de sécurité publiques.

It also represents a complementary step, one that we may want to revisit, but the reality is that there was a series of legislative initiatives to strengthen Canada's public health system. We do not have a comprehensive way of dealing with public health and safety issues.


En cela, je suis d’accord avec M. Berthu: nous devons avoir une vision globale pour les marchés qui le sont tout autant et non - c’est une évidence - pour les marchés nationaux ou locaux.

In this, therefore, I agree with Mr Berthu that we need to have a global vision for global markets, although not, of course, where the markets are still national or local.


En cela, je suis d’accord avec M. Berthu: nous devons avoir une vision globale pour les marchés qui le sont tout autant et non - c’est une évidence - pour les marchés nationaux ou locaux.

In this, therefore, I agree with Mr Berthu that we need to have a global vision for global markets, although not, of course, where the markets are still national or local.


J'espère que la communauté des nations, qui sera représentée lors de la réunion prochaine des ministres des Affaires étrangères d'Israël, de la Palestine, des États-Unis, de la Russie et de l'Union européenne, résistera à la tentation d'aborder le problème de façon fragmentée, parce que je suis convaincu qu'il nous faut avoir une vision globale pour y assurer la paix.

In proceeding with them, I hope that the community of nations to be represented at the upcoming meeting of foreign ministers of Israeli, Palestine, the United States, Russia and the European Union will resist the temptation to address the issues in a fragmented way, because I am convinced that peace in the region is not possible if it is not approached in a comprehensive manner.


Nous pensons que cela poserait des problèmes de respect de l'autorité budgétaire et de parcellisation de l'analyse des thèmes, ce qui nous empêcherait d'avoir une vision globale des difficultés risquant de se présenter.

We believe that this would cause difficulty in terms of budgetary authority and analysing the issues individually, in such a way that we are not able to have a global view of the difficulties which we may have to face.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir une vision globale lorsque nous évaluerons ->

Date index: 2022-09-24
w