Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'avoir organisé une cérémonie aussi belle » (Français → Anglais) :

J'aimerais rendre hommage aux membres du comité organisateur local et aux bénévoles d'Edmonton et de Leduc et les remercier d'avoir organisé un événement aussi remarquable.

I would like to recognize and thank the local organizing committee and the volunteers in Edmonton and Leduc for putting together such a wonderful event.


Le sénateur Zimmer : Au nom de tous les sénateurs manitobains — mesdames les sénateurs Carstairs, Chaput, Spivak, Johnson et le sénateur Stratton —, je félicite Winnipeg, ma ville natale, pour avoir organisé une semaine aussi mémorable.

Senator Zimmer: On behalf of all the honourable senators from Manitoba — Senator Carstairs, Senator Chaput, Senator Spivak, Senator Johnson and Senator Stratton — I want to congratulate my home city of Winnipeg for organizing and hosting such an outstanding week.


Je souhaiterais seulement vous remercier, au nom d'un grand nombre de membres de mon groupe mais aussi, j'en suis convaincu, de nombreuses autres personnes, d’avoir organisé cette présentation du Prix LUX.

I should just like to express, on behalf of many in my Group and I am sure of many others, our thanks to you for organising this presentation of the LUX Prize.


En 1995, nous avons organisé une cérémonie très belle et très personnelle pour célébrer notre relation.

We had a ceremony in 1995, and it was a beautiful and very personal celebration of our relationship.


42. se félicite de l'initiative prise par le Secrétaire général de l'ONU d'organiser la "Cérémonie des traités de 2005 - Faire face aux défis mondiaux"; appelle les États membres à soutenir cette initiative en signant, en ratifiant ou en adhérant à ceux des traités retenus pour la cérémonie de 2005 auxquels ils ne sont pas parties; demande aussi au Consei ...[+++]

42. Welcomes the initiative by the Secretary-General to organise the "Treaty event, an invitation to universal participation Focus 2005: responding to global challenges"; calls on Member States to support this initiative by signing, ratifying or acceding to those treaties featured in Focus 2005 to which they are not parties already; calls also on the Council and the Commission, in their relations with third countries, to promote this initiative and to assist those countries in their efforts with a view to signing, ratifying or acced ...[+++]


39. se félicite de l'initiative prise par le Secrétaire général de l'ONU d'organiser la "Cérémonie des traité de 2005"; appelle les États membres à soutenir cette initiative en signant, en ratifiant ou en adhérant à ceux des traités retenus pour la cérémonie de 2005 auxquels ils ne sont pas parties; demande aussi au Conseil et à la ...[+++]

39. Welcomes the initiative by the SG to organise the ‘Treaty event, an invitation to universal participation Focus 2005: responding to global challenges’; calls on Member States to support this initiative by signing, ratifying or acceding to those treaties featured in Focus 2005 to which they are not parties already; calls also on the Council and the Commission, in their relations with third countries, to promote this initiative and assist those countries in their efforts with a view to signing, ratifying or acceding to those treat ...[+++]


La principale critique que l'on peut formuler à l'encontre de cette mission est d'avoir fait la part trop belle aux vues gouvernementales et d'avoir omis de rencontrer les représentants de la société civile autres que les organisations agricoles.

The main criticism to be made of this mission is that it took too much account of government views and failed to meet representatives of civil society and farmers' organisations.


Je félicite le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration, la chorale d'enfants de l'école publique Queen Victoria et tous les bénévoles, d'avoir organisé une cérémonie aussi belle et bien organisée.

I congratulate the Department of Citizenship and Immigration, the Queen Victoria Public School Children's Choir and all the volunteers for putting on such a splendid, well-organized event.


Mais le geste fut bien accueilli et je me réjouis d'avoir pris part à une rencontre de cultures aussi belle que civilisée, dans le centre de Kaboul.

But it was well received, and I was quite happy to be part of a civilised and nice meeting of cultures in the centre of Kabul.


Nous félicitons les pages et les remercions d'avoir organisé une soirée aussi amusante.

The score was pages 7 andMPs 6. We congratulate the pages and we thank them for organizing a fun evening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir organisé une cérémonie aussi belle ->

Date index: 2022-09-22
w