Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avis que nous devrions consacrer beaucoup " (Frans → Engels) :

Ils vont dire qu'il faut diminuer les impôts et réduire les dépenses, alors même que le député est d'avis que nous devrions consacrer beaucoup plus d'argent aux soins de santé.

They will say taxes have to be reduced, that expenses have to be cut and so forth. Yet the member says that we should be spending significantly more money on health care.


Je suis d'avis que nous devrions introduire le vote à la majorité qualifiée sur les décisions concernant l'assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés, la TVA, une fiscalité juste pour l'industrie numérique et la taxe sur les transactions financières.

I am also strongly in favour of moving to qualified majority voting for decisions on the common consolidated corporate tax base, on VAT, on fair taxes for the digital industry and on the financial transaction tax.


Vote à la majorité qualifiée en matière fiscale: «Je suis d'avis que nous devrions faire un pas décisif en direction d'une introduction du vote à la majorité qualifiée sur les décisions concernant l'assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés, la TVA, une fiscalité juste pour l'industrie numérique et la taxe sur les transactions financières».

Qualified Majority Voting for Tax: "I am strongly in favour of moving to qualified majority voting for decisions on the common consolidated corporate tax base, on VAT, on fair taxes for the digital industry and on the financial transaction tax".


Le député du Bloc est-il d'avis que nous devrions consacrer davantage d'argent à l'infrastructure publique?

Does the Bloc member believe that public infrastructure needs more money?


Nous devrions consacrer tous nos efforts à la conclusion d'un accord.

We should put all our efforts towards reaching a deal.


Cela s'est sans doute déjà produit. Monsieur le Président, je sais que nous sommes en train de discuter du projet de loi C-43, mais j'ai été étonné d'entendre le député dire que le ministre devrait comprendre que le trafic de marijuana touche les écoles secondaires de tout le pays, malgré le fait que son parti croit que nous devrions consacrer beaucoup de temps à la légalisation de la marijuana.

Mr. Speaker, I know that we are discussing Bill C-43, but I was fascinated to hear the member speak about the fact that the minister should understand that the trafficking of marijuana is taking place in high schools all over the country, despite the fact he is from a party that believes we should spend a lot of time legalizing marijuana.


Nous ne devrions pas imposer les politiques, mais bien ouvrir leur processus d'élaboration, dans un esprit de transparence totale et de pleine coopération, en tenant compte de l'avis de ceux qui sont concernés par la législation, de sorte que celle-ci soit facile à mettre en œuvre.

We should not impose policies but prepare them inclusively, based on full transparency and engagement, listening to the views of those affected by legislation so that it is easy to implement.


Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

We struck a first agreement today, we should reach many more as soon as possible" (recent blog post on Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).


Il est évident que si nous voulions maintenir le même âge de retraite et le même niveau de pension (par rapport aux revenus) qu'aujourd'hui, alors que l'espérance de vie va progresser de cinq ans, nous devrions payer beaucoup plus pour notre pension, car il faudrait couvrir cinq années supplémentaires.

It is clear that if we wanted to maintain the same retirement age and pension level (relative to earnings) as today while life expectancy is set to rise by five years, we would have to pay much more for our pensions as they would have to be paid for an extra five years.


Je sais que nous avons consacré beaucoup de temps aux sous-marins et aux hélicoptères et peut-être devrions-nous en consacrer un peu à ces bons vieux véhicules à quatre roues munis de deux sièges.

I know we have spent a lot of time on submarines and helicopters, and maybe we should spend some time on old-fashioned, four-wheel cars with two seats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avis que nous devrions consacrer beaucoup ->

Date index: 2021-06-14
w