Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres organismes communautaires qui savent parfaitement comment » (Français → Anglais) :

Pourquoi «bureaucratiser» l'action des policiers et d'autres organismes communautaires qui savent parfaitement comment intervenir auprès des enfants?

Why are we " bureaucratizing" the operation of police officers and other community organizations that are really getting on top of how to deal with kids?


Les organismes de réglementation de l'industrie, les fonctionnaires de l'État et tous les autres intervenants savent parfaitement comment avoir l'air « raisonnables » tout en mettant en avant le privilège et la protection de l'industrie du transport par pipeline.

Industry regulators, government officials and all of these participants are expert at seeming ``reasonable'' while promoting the privilege and protection of the pipeline industry.


J'ai parlé aux enquêteurs qui travaillent dans certains ministères, ce sont des organismes canadiens d'application de la loi, qui hésitent à communiquer des renseignements aux autres organismes canadiens d'application de la loi, ou à des organismes comme les douanes ou l'immigration, parce qu'ils ne savent pas comment ces agences vont interpréter le ...[+++]

I have spoken to investigators who are working within some of the departments—these are Canadian law enforcement agencies—that are reluctant to share information with other Canadian law enforcement agencies, or others such as Customs or Immigration, because they are concerned about how those agencies will interpret their privacy or secrecy obligations or duty to disclose that information.


Les employeurs ne savent pas comment exploiter ce bassin de main-d'œuvre et beaucoup d'organismes d'emploi communautaires qui travaillent avec les personnes handicapées n'ont ni les connaissances ni les ressources nécessaires pour entrer en contact avec les employeurs.

Employers do not know how to reach this potential labour pool, and many community-based employment agencies that work with people with disabilities lack the skills and resources to connect with employers.


Ils pourraient voir comment ils veulent servir, et il y aurait une structure par laquelle les provinces, les municipalités, les organismes non gouvernementaux et les organismes charitables communautaires pourraient se qualifier et pourraient aller chercher des bénévoles — des jeunes Canadiens qui vivraient peut-être dans leurs communautés, mais qui viendraient peut-être de l'autre bout du p ...[+++]

They could see how they would like to serve and there would be a framework to approve the provinces, municipalities, NGOs and charitable community organizations, which would then find volunteers—young Canadians who perhaps live in that community or who perhaps come from the other side of the country—to provide all Canadians with the services that are so well delivered by community organizations.


En d’autres termes, les entreprises du secteur doivent démontrer au régulateur qu’elles comprennent parfaitement les dangers associés à leurs activités et savent comment les maîtriser.

That means that the industry must demonstrate to the regulator that it fully understands the hazards associated with its operations and knows how to control them.


est confiant quant au fait que le SEPA et la directive sur les services de paiement devraient apporter des solutions à la fragmentation et à l'absence de concurrence qui ont été mises en évidence par l'enquête sectorielle relative aux infrastructures de paiement; rappelle que la première phase du SEPA a démarré le 28 janvier 2008 et requiert des plateformes intégrées de compensation et de règlement, fonctionnant selon les mêmes règles et les mêmes normes techniques; souligne que les critères d'accès au SEPA devr ...[+++]

Is confident that the SEPA and the Payment Services Directive should provide solutions for the fragmentation and lack of competition identified by the sector inquiry concerning payment infrastructures; recalls that the first phase of the SEPA entered into force on 28 January 2008 and requires integrated clearing and settlement platforms, operating on the basis of the same rules and technical standards; emphasises that the access criteria to SEPA shou ...[+++]


26. est confiant quant au fait que le SEPA et la directive sur les services de paiement devraient apporter des solutions à la fragmentation et à l'absence de concurrence qui ont été mises en évidence par l'enquête sectorielle relative aux infrastructures de paiement; rappelle que la première phase du SEPA a démarré le 28 janvier 2008 et requiert des plateformes intégrées de compensation et de règlement, fonctionnant selon les mêmes règles et les mêmes normes techniques; souligne que les critères d'accès au SEPA ...[+++]

26. Is confident that the SEPA and the Payment Services Directive should provide solutions for the fragmentation and lack of competition identified by the sector inquiry concerning payment infrastructures; recalls that the first phase of the SEPA entered into force on 28 January 2008 and requires integrated clearing and settlement platforms, operating on the basis of the same rules and technical standards; emphasises that the access criteria to SEPA ...[+++]


26. est confiant quant au fait que le SEPA et la directive sur les services de paiement devraient apporter des solutions à la fragmentation et à l'absence de concurrence qui ont été mises en évidence par l'enquête sectorielle relative aux infrastructures de paiement; rappelle que la première phase du SEPA a démarré le 28 janvier 2008 et requiert des plateformes intégrées de compensation et de règlement, fonctionnant selon les mêmes règles et les mêmes normes techniques; souligne que les critères d'accès au SEPA ...[+++]

26. Is confident that the SEPA and the Payment Services Directive should provide solutions for the fragmentation and lack of competition identified by the sector inquiry concerning payment infrastructures; recalls that the first phase of the SEPA entered into force on 28 January 2008 and requires integrated clearing and settlement platforms, operating on the basis of the same rules and technical standards; emphasises that the access criteria to SEPA ...[+++]


26. est certain que le SEPA et la directive relative aux services de paiement devraient apporter des solutions à la fragmentation et à l'absence de concurrence qui ont été mises en évidence par l'enquête sectorielle relative aux infrastructures de paiement; rappelle que la première phase du SEPA a démarré le 28 janvier 2008 et requiert des plateformes intégrées de compensation et de règlement, fonctionnant selon les mêmes règles et les mêmes normes techniques; souligne que les critères d'accès au SEPA devraient être équitables et ouverts et que la gouve ...[+++]

26. Is confident that the SEPA and the Payment Services Directive should provide solutions for the fragmentation and lack of competition identified by the sector inquiry concerning payment infrastructures; recalls that the first phase of the SEPA entered into force on 28 January 2008 and requires integrated clearing and settlement platforms, operating on the basis of the same rules and technical standards; emphasises that the access criteria to SEPA ...[+++]


w