J'ai parlé aux enquêteurs qui travaillent dans certains ministères, ce sont des organismes canadiens d'application de la loi, qui hésitent à communiquer des renseignements aux autres organismes canadiens d'application de la loi, ou à des organismes comme les douanes ou l'immigration, parce qu'ils ne savent pas comment ces agences vont interpréter leurs obligations en matière de confidentialité et de respect des données personnelles ou leur devoir de communiquer ces renseignements.
I have spoken to investigators who are working within some of the departments—these are Canadian law enforcement agencies—that are reluctant to share information with other Canadian law enforcement agencies, or others such as Customs or Immigration, because they are concerned about how those agencies will interpret their privacy or secrecy obligations or duty to disclose that information.