Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres députés aimeraient entendre » (Français → Anglais) :

Je suis sûr que les députés aimeraient entendre ce que le secrétaire parlementaire du ministre de l'Emploi et du Développement social a à dire sur la question.

I am sure members would love to hear what the Parliamentary Secretary to the Minister of Employment and Social Development has to say on the question.


J'apprécie l'enthousiasme manifesté par les députés à l'égard de l'intervention du député de Bruce—Grey—Owen Sound, mais je suis certain que d'autres députés aimeraient entendre ce qu'il a à dire. Le député de Bruce—Grey—Owen Sound a la parole.

I appreciate the enthusiasm hon. members have for the speech of the member for Bruce—Grey—Owen Sound, but I am sure other members would like to hear what the hon. member has to say.


Madame la Présidente, j'aimerais entendre le député de Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord nous parler d'un autre exemple qu'on pourrait donner, celui de la drogue qu'on retrouvait dans les champs.

Madam Speaker, I wonder if the hon. member for Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord could talk about another example, for instance, the drugs found growing in fields.


Lundi, je discuterai avec les ministres du cadre politique dans lequel l’Union européenne sera disposée à répondre aux besoins les plus urgents, mais bien sûr, aujourd’hui, j’aimerais vraiment entendre les points de vue des députés sur cette question.

I will discuss with Ministers on Monday the political framework in which the European Union will be ready to address the most pressing needs, but of course, today, I am very interested to hear the views of the honourable Members on this matter.


Je ne peux pas parler au nom de la Grèce et du Portugal - leurs députés s’en chargeront - mais il est clair que mon pays ne dispose pas de l’infrastructure nécessaire pour respecter les objectifs dans les délais demandés à d’autres pays, même si notre collègue danois a laissé entendre que ce calendrier n’était pas suffisamment ambitieux.

I cannot speak for Greece or Portugal – their own Members will do that – but my own country certainly does not have an infrastructure in place to be able to meet the targets within the timetable that was required of other countries, although our Danish colleague has suggested that it is not ambitious enough.


- (IT) Monsieur le Président, quand, le dimanche 4 novembre, à la fin d'une importante rencontre que j'ai organisée et lors de laquelle j'ai entre autres longtemps parlé du rapport de M. Cappato - qui, comme tous les députés, vous le voyez !, est présent ici pour m'entendre dire que j'ai voté favorablement mais je sais que, en réalité, il me suit sur l'écran de son bureau -, j'ai fait voir sa photo. Plutôt que de venir quérir un au ...[+++]

– (IT) Mr President, when, on 4 November, at the end of an important meeting I had held, in which I talked at length about Mr Cappato’s report – as you can see, Mr Cappato, like all the Members, is here in the Chamber to hear why I voted for his document, but I know that he usually watches me on the monitor in his office – I displayed his photograph, many young pensioners, instead of coming to ask for my autograph, which is what usually happens in large, important meetings held by important politicians, asked me to introduce them to Mr Cappato.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je viens maintenant d’entendre l’intervention de la Commissaire et j’aimerais informer les membres du Parlement européen qu’hier, le Conseil des ministres des Transports s’est réuni et qu’il a bien évidemment discuté de cette affaire et qu’il a réitéré son soutien à l’unanimité quant à la façon remarquable dont la Commissaire a mené les travaux et négociations avec les États-Unis.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I have just listened to the Commissioner’s speech and I would like to inform Parliament that a meeting of the Council of Transport Ministers was held yesterday. This issue was, of course, discussed at that meeting, which gave its full and unanimous support to the outstanding way in which the Commissioner has carried out this work and has conducted negotiations with the United States of America.


- Mesdames et Messieurs les Députés, avant votre départ, je tiens, au nom du Bureau, à remercier tous les députés, tous les services, tous les fonctionnaires, les assistants et autres collaborateurs et, si vous me le permettez, bien que tous les collaborateurs travaillent pour nous, j'aimerais peut-être remercier spécialement les services linguistiques qui nous aident à nous comprendre ...[+++]

– Ladies and gentlemen, before you leave me alone, I would like on behalf of the Bureau, once again, to thank all the Members, all the services, officials, assistants and other co-workers and, if you will allow me – although all the co-workers work for us – perhaps a special mention should go to the language services which help us to understand each other here.


Le Président: Je sais que tous les députés aimeraient entendre tant les questions que les réponses.

The Speaker: I know all hon. members would want to hear the questions as well as the responses.


J'aimerais entendre l'opinion du député réformiste sur cette autre preuve du laxisme du gouvernement dans la gestion des fonds publics.

I would like to hear what the Reform member has to say about this new evidence of fiscal profligacy on the part of the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres députés aimeraient entendre ->

Date index: 2023-01-15
w