Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viens maintenant d’entendre » (Français → Anglais) :

Je viens maintenant d'entendre un représentant du Conseil privé dire que c'était une zone très floue que le comité devrait peut-être examiner.

Now I just heard from a representative of the Privy Council who said this was a very grey area and that perhaps the committee needed to look at it.


J'en viens maintenant aux éléments précis sur lesquels j'aimerais vous entendre mais, encore une fois, je le répète, je vous remercie pour votre rapport du troisième trimestre.

In terms of the specifics I'd like you to comment on, again, I'm grateful for your third quarterly report.


Le président: Comme je viens tout juste de l'expliquer, nous allons maintenant entendre Mme Mercier et M. Lebeau, puisqu'ils font partie des témoins de la première heure.

The Chair: Now we're going, as I just mentioned, to Madame Mercier and Mr. Lebeau, because they're here for the first hour.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je viens maintenant d’entendre l’intervention de la Commissaire et j’aimerais informer les membres du Parlement européen qu’hier, le Conseil des ministres des Transports s’est réuni et qu’il a bien évidemment discuté de cette affaire et qu’il a réitéré son soutien à l’unanimité quant à la façon remarquable dont la Commissaire a mené les travaux et négociations avec les États-Unis.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I have just listened to the Commissioner’s speech and I would like to inform Parliament that a meeting of the Council of Transport Ministers was held yesterday. This issue was, of course, discussed at that meeting, which gave its full and unanimous support to the outstanding way in which the Commissioner has carried out this work and has conducted negotiations with the United States of America.


J'en viens maintenant à la situation des protéines. Le commissaire Fischler ne sera pas surpris d'entendre que je ne partage pas totalement son point de vue sur la question de savoir si nous devons produire nos propres protéines ou alors les importer.

Turning now to the protein situation, Commissioner Fischler would not be surprised to hear that I would slightly disagree with his position on whether or not we grow our own proteins or import them.


Depuis maintenant huit ans que je siège ici, j'ai de la difficulté à ne pas intervenir, surtout après ce que je viens d'entendre de la part de mes amis de l'Alliance canadienne.

After being here for eight years, I find it difficult not to get involved, particularly after what I just heard from my Canadian Alliance friends.


Cela va encore créer de la confusion entre les provinces, encore une fois, qui ne réussiront pas à s'entendre les dix ensemble, qui défendront chacune leurs intérêts, ce qui est tout à fait normal, et le ministère des Pêches et Océans ne réussira jamais à avoir une harmonisation entre tout ça et ce sera encore un projet de loi qu'on ne sera pas capable d'appliquer et de gérer (1640) J'en viens maintenant aux articles 31, 32, 33. Ces articles donnent au ministre des Pêches et des Océans les pouvoirs d'élaborer et de mettre en oeuvre un ...[+++]

This is another bill that will be impossible to implement and administer (1640) I now want to move on to clauses 31, 32 and 33, which give the Minister of Fisheries and Oceans the power to develop and implement a national strategy for managing the ecosystems in estuaries, coastal waters and marine waters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viens maintenant d’entendre ->

Date index: 2023-12-31
w