Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres de leurs collègues voudront poser " (Frans → Engels) :

Je vais m'arrêter ici et je vais répondre aux questions que mes collègues voudront bien me poser.

I will stop there, and I welcome questions from my colleagues.


Cela dépendra du nombre de questions que nos collègues voudront poser.

That will depend on the number of questions we have from colleagues.


Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Je prierais les députés d'être concis, car il est évident que d'autres de leurs collègues voudront poser des questions. M. Peter Stoffer: Monsieur le Président, en réponse à la question du député de l'Île-du-Prince-Édouard, permettez-moi de dire que rien n'empêche quelqu'un d'annoncer ses intentions, de se porter candidat à une élection partielle et de laisser les électeurs de sa circonscription déterminer s'il aurait dû siéger sous la bannière libéra ...[+++]

Mr. Peter Stoffer: Mr. Speaker, in response to the question from my hon. colleague from Prince Edward Island, let me say that nothing is stopping such a person from announcing his intentions, running in a byelection and allowing his constituents to determine whether he should have been a Liberal.


La question que je me pose et que j’adresse également à mes collègues est la suivante: «Pouvons-nous parler d’urgence humanitaire et nous en tenir là, ou devrions-nous nous poser deux types de questions, une sur l’urgence, donc sur l’aspect immédiat, et une autre sur la stratégie?»

The question I ask myself, and that I also address to my fellow MEPs, is as follows: ‘Can we speak of humanitarian emergency and stop at that point, or should we ask two types of questions, one about the emergency and thus about the immediate issues, and another about strategy?’


− Chers collègues, afin d’informer l’orateur et tout le monde de ce qu’il se passe, trois autres personnes souhaitent poser une question «carton bleu».

Colleagues, just to let the speaker and everybody know what is happening, we now have three more people who want to ask a blue-card question.


– (IT) Madame la Présidente, en ce qui concerne l’intervention de mon collègue député, je voudrais poser la question suivante: si cette possibilité de changement a été proposée en Espagne et si le peuple espagnol a accepté ce changement, pourquoi ne pas respecter les sensibilités d’autres pays souhaitant adopter une approche différente?

– (IT) Madam President, I refer to my fellow Member’s speech and ask: if this possibility of being able to change were offered in Spain, and if the Spanish people accepted this change, why not respect the sensibilities of other countries that wish to adopt a different approach?


Vous n’avez rien dit à ce propos à l’entame du débat, mais j’espère vivement que d’autres collègues et moi-même aurons la possibilité de poser des questions.

You did not actually say so at the beginning, but I very much hope that I and other colleagues here will have the opportunity to do so.


Il s'agit d'une heure des questions organisée dans un certain ordre et je ne souhaite pas voir se produire une situation où d'autres collègues ne pourraient pas poser leurs questions parce que nous utilisons le temps à d'autres fins.

This is a Question Time with an order for questions, and I would ask you not to create a situation in which other Members are not able to put their questions because we are using up the time for other purposes.


Il y a une chose dont vous n'avez pas parlé: la raison pour laquelle les éleveurs ont si peu touché pour leurs produits et la raison pour laquelle la réduction des prix sur le marché et dans les magasins de détail a été si minime, mais je suis sûr que mes collègues voudront vous poser des questions à ce sujet et j'attendrai qu'ils le fassent.

I note that one of the things you did not address, and I am sure it will come up in the questioning, is why the farmers were getting so little for their product and why the price reduction in the marketplace and the retail shops was so small, but I prefer to wait for the senators to put that to you.


Mes collègues voudront sûrement poser des questions, surtout à la lumière du rapport du regretté juge en chef Lamer qui, en 2003, a recommandé — vous a recommandé — d'apporter des modifications, entre autres spécifiquement sur ce dont traitait le projet de loi C-60.

My colleagues will surely want to ask questions, especially in light of the report by the late Chief Justice Lamer who, in 2003, recommended — to you — that amendments be made, specifically to what was in Bill C-60.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres de leurs collègues voudront poser ->

Date index: 2022-10-07
w