Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres alléguaient que mon collègue de charlesbourg avait fait » (Français → Anglais) :

Certainement qu'au moment où mon collègue Vidal-Quadras a fait l'annonce, il y avait quatorze noms posés sur le pupitre devant lui et Certainement que dans les secondes ou minutes qui ont suivi, d'autres collègues sont venus jusqu'au pupitre de la présidence signifier qu'eux-mêmes voulaient parler.

In all probability what happened was that when Mr Vidal-Quadras made his announcement there were 14 names on the rostrum before him, then, within seconds or minutes, other Members of the House approached the rostrum to tell the President that they wished to speak.


Certains alléguaient que le chef du Bloc québécois s'en allait maintenant comme premier ministre à Québec, d'autres alléguaient que mon collègue de Charlesbourg avait fait preuve presque de sédition.

Some were claiming that the leader of the Bloc Quebecois was going to be the premier of Quebec, others that my colleague from Charlesbourg was basically guilty of insurgency.


Pour toutes ces raisons et pour celles énumérées par les autres députés de ce côté-ci de la Chambre, je n'appuierai pas la motion (1625) M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, ayant entendu mon collègue de la Nouvelle-Écosse, je n'arrive pas à concilier le fait qu'il n'appuie pas cette motion et le fait qu'il ...[+++]

For these reasons and for those advanced by my other colleagues on this side of the House, I will not be supporting the motion (1625) Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Mr. Speaker, after listening to the remarks of my colleague from Nova Scotia, I cannot quite square what he said about his government int ...[+++]


Enfin, tandis que j’écoutais mon honorable collègue, M. Rübig, il y a un instant, j’ai eu l’impression d’avoir fait un saut dans le temps et de parler d’un tout autre sujet, mais je me suis ensuite rendu compte qu’il avait juste perdu le fil de son sujet à force de digressions.

Finally, when I was listening to my esteemed colleague, Mr Rübig, a moment ago, I thought I was in a time warp addressing a rather different issue, but then I realised he had just ‘roamed’ off the subject.


M. Poettering a clairement souligné que son groupe avait besoin d’en discuter; j’ai fait de même au nom de mon groupe, et nos autres collègues au nom du leur.

Mr Poettering made it clear that his own group needed to discuss this; I said the same on behalf of my own, and other Members did likewise.


Il aurait fallu un effort supplémentaire de nos collègues réformistes pour aller chercher le mot «rébellion» qui peut être synonyme de révolte ou autre chose. À ma connaissance, ce n'est pas du tout ce qu'a fait mon collègue de Charlesbourg.

Our friends in the Reform Party should have made an extra effort to read as far as the word ``rebellion'', which can be synonymous with revolt or something else.


Mais non, ils ne veulent pas parler de budget, ils veulent parler de sédition, alors que leur chef admettait candidement, comme je le signalais, qu'il n'y avait aucune base légale pour la sédition (1355) Il est étrange qu'ils choisissent ce moment-ci, quatre mois après les faits, justement pendant le débat sur la réforme de l'assurance-chômage, pendant le débat sur le budget, pour nous amener cette question sur la prétendue séditi ...[+++]

Yet, they do not want to talk about the budget; they would rather talk about sedition, although their leader actually admitted, as I said earlier, that there was no legal basis for charges of sedition (1355) It is rather strange that they should choose this time, some four months after the facts and precisely during the debate on unemployment insurance reform and the debate on the budget, to bring up the question of the so-called sedition of my colleague for Charlesbourg. ...[+++]


Qu'en est-il de cette autre promesse des libéraux, pour reprendre une autre intervention faite à la suite du discours de mon collègue de Charlesbourg—Jacques-Cartier du député de Beauharnois—Salaberry?

What about this other Liberal promise the hon. member for Beauharnois—Salaberry mentioned in responding to the speech by the hon. member for Charlesbourg—Jacques-Cartier?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres alléguaient que mon collègue de charlesbourg avait fait ->

Date index: 2022-10-16
w