Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autre part nous essayons évidemment » (Français → Anglais) :

D'une part, nous offrons des arguments quant à savoir pourquoi les gens devraient voter et pourquoi leur vote compte, et, d'autre part, nous essayons évidemment de créer tous les mécanismes dont une personne qui n'a jamais voté a besoin pour savoir comment s'y prendre.

On one side, we're giving arguments as to why people should vote, and why their vote matters, and on the other side we're obviously trying to create all the mechanisms that are needed for someone who's never voted before to know how to vote.


Cela a suscité de nombreuses réactions de la part des parties prenantes, réactions qui sont le témoignage, d'une part, de l'énorme potentiel que représentent les mers et, d'autre part, de l'ampleur de la tâche qui nous attend si nous voulons exploiter ce potentiel de manière durable.

It has triggered a massive response from stakeholders that reveals clearly the enormous potential of the seas, and the scale of the challenge if we are to realise that potential sustainably.


D'une part, nous sommes à l'origine, en même temps que les autres pays développés, d'une grande part des problèmes écologiques planétaires tels que les émissions de gaz à effet de serre, et nous consommons une part importante - injuste diraient certains - des ressources renouvelables et non renouvelables de la planète telles que les minéraux, le poisson et le bois.

On the one hand, along with other developed countries, we are major contributors to global environmental problems such as greenhouse gas emissions and we consume a major, and some would argue an unfair, share of the planets renewable and non-renewable resources, such as minerals, fish, and timber.


Bien évidemment, nous pouvons toujours faire plus et nous sommes heureux de renforcer notre collaboration avec la Commission européenne et avec d'autres parties, en augmentant notre engagement commun à combattre le terrorisme».

We recognize that we can always do more and are looking forward to strengthen our collaboration with the European Commission and others as we deepen our joint commitment to combating terrorism”.


Ma femme et moi essayons évidemment de leur inculquer les valeurs catholiques que nous essayons d'observer plus ou moins.

Of course, my wife and I try to inculcate the Catholic values that we try to live by, to a greater or lesser extent.


D'une part, nous essayons de faire en sorte que les enfants adoptés puissent obtenir la citoyenneté le plus rapidement possible afin qu'ils ne subissent pas de discrimination et, d'autre part, nous essayons d'établir la procédure qui sera mise en place pour ce faire.

On the one hand, what it is we're trying to achieve is to make sure that adopted children can get citizenship as quickly as possible so that they're not discriminated against, and on the other hand, we're trying to achieve what the procedure will be that we put in place to do it.


D'autre part, nous voulons évidemment nous assurer que le marché reste stable et abordable à long terme pour les familles canadiennes.

At the same time, obviously, this government has made it clear that it wants to make sure that we take steps to make sure that the market rests stable and affordable for Canadian families well into the future.


En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout é ...[+++]

If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract.


Pour notre part, nous essayons de trouver une formule pour que les étudiants se sentent un peu plus responsables dans cette période-là.

For our part, we are trying to find a way that students would feel a little more responsible in that time period.


Bien évidemment, les descriptions des objectifs des politiques d'intégration varient; cependant, il semble y avoir un consensus général sur les principaux objectifs des politiques d'intégration des États membres, à savoir, d'une part, permettre aux immigrants de vivre de façon indépendante et de subvenir à leurs besoins et, d'autre part, de leur permettre de participer activement à tous les aspec ...[+++]

Descriptions of objectives of the integration policies naturally vary, nevertheless there seems to be a general consensus that the main objectives of Member States' integration policies are, on the one hand, to enable immigrants to function independently and be self-supportive and, on the other, to enable them to participate actively in all aspects of life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autre part nous essayons évidemment ->

Date index: 2021-04-20
w