Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'au plus cinq ans seront désormais assortis » (Français → Anglais) :

Le sénateur Jessiman: En vertu de cette disposition, certains actes criminels passibles d'une peine d'au plus cinq ans seront désormais assortis d'une peine de 14 ans.

Senator Jessiman: Under this clause, if you commit certain crimes that only bring imprisonment for up to five years, you can now receive 14 years.


Les crédits d'impôt pour études seront désormais plus élevés et pourront être reportés prospectivement sur cinq ans afin que les étudiants dont le revenu actuel est trop peu élevé puisse en profiter.

Education tax credits will be increased and can be carried forward for five years so that they will help students whose current income is too low to allow them to make use of it.


une liste des travaux exécutés au cours des cinq dernières années tout au plus, assortie de certificats de bonne exécution et de résultats pour les travaux les plus importants; le cas échéant, afin de garantir un niveau de concurrence suffisant, les pouvoirs adjudicateurs peuvent indiquer que les éléments de preuve relatifs à des travaux exécutés il y plus de cinq ans seront pris en compte;

a list of the works carried out over at the most the past five years, accompanied by certificates of satisfactory execution and outcome for the most important works; where necessary in order to ensure an adequate level of competition, contracting authorities may indicate that evidence of relevant works carried out more than five years before will be taken into account;


Toutefois, elle a mis fin à un projet pilote qui offrait cinq semaines de prestations supplémentaires dans les régions où le taux de chômage est plus élevé, et elle a mis la hache dans un autre projet pilote, ce qui fait que les travailleurs sont maintenant obligés de travailler plus d'heures, bien qu'ils seront désormais ...[+++] admissibles à moins de temps de prestations.

Yet she put an end to a pilot project that provided an additional five weeks of benefits in regions with high unemployment and axed another pilot project, which means that workers now have to work more hours even though their benefit period will be shorter from now on.


Or, Service correctionnel Canada ne sera même pas tenu d'obtenir une autorisation pour assujettir à cette pratique jusqu'à 20 p. 100 des détenus d'une prison : double occupation des cellules à l'occasion pour les personnes en isolement; double occupation dans des cellules pouvant ne mesurer que cinq mètres carrés; et, enfin, double occupation des cellules en tant que pratique courante et acceptée dans les prisons fédérale, c'est-à-dire que des cellules conçues pour accueillir un se ...[+++]

Now, they will not even have to get permission to do it for up to 20 per cent of the number of inmates in a prison: double-bunking sometimes for people who are in segregation; double-bunking for people in a cell that may be only five square metres; and double-bunking on a regular, accepted basis of people in federal prison, which is to say for more than two years, in cells that were designed for one inmate and will now be occupied by two.


À mes yeux, l’aspect le plus positif du nouveau programme est d’accroître et de favoriser la conscience d’une citoyenneté européenne, désormais assortie d’un pouvoir de participation au processus législatif.

I believe that the greatest positive effect of the new scheme is to increase the awareness of EU citizenship, which has now been enriched by the power of participation in the legislative process, including providing the stimulus.


seront désormais pris en compte, et parce que les représentants en douane seront désormais soumis à des critères communs clairement définis qui déboucheront sur une plus grande fiabilité et un plus grand professionnalisme.

– will now be taken into account, and because customs representatives will now be subject to clearly defined common criteria, which will result in greater reliability and professionalism.


Je crois que c’est sur cette base que nous avons tous décidé de tout simplement essayer de parvenir à un compromis qui nous mènerait au bout des cinq première années, bien que nous ayons toujours été conscients qu’après ces cinq années, nous nous efforcerions vraiment de créer de véritables structures européennes et de résoudre les problèmes qui seront désormais inhérents ...[+++]

I believe that it was on this basis that we then all decided to simply try and reach a compromise that would take us through the first five years, although we were always aware that, after those five years, we would make a real attempt at creating genuine European structures and doing away with the problems that will now be inherent in the Agency.


Les certificats, qui devront dater de moins de cinq ans, seront assortis de recommandations relatives à l'amélioration de la performance énergétique du bâtiment.

The certificates, which should not be more than five years old, should include accompanying advice on how to improve the energy performance of the building.


Grâce à ce projet permanent de démocratie de participation, on ne fera plus à mes électeurs l'insulte de leur demander leur opinion une fois tous les quatre ou cinq ans seulement; désormais, ceux-ci seront inscrits et pourront voter électroniquement sur diverses questions.

Rather than insult my voters by only asking them what they think once every four or five years, this ongoing project in participatory democracy will register voters in my riding enabling them to vote electronically on various issues.


w