Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'assister à ces audiences sans aussi entendre parler » (Français → Anglais) :

Il est difficile d'assister à ces audiences sans aussi entendre parler de santé et de sécurité des animaux.

It is hard to sit through these hearings without also hearing about health and animal safety.


J'invite tous les députés à assister à cette importante activité pour entendre parler de l'acidification des océans et en apprendre plus à ce sujet.

I encourage all members to go to this important meeting to hear and learn about ocean acidification.


14 (1) Si le membre dont la conduite fait l’objet de l’audience a été avisé du moment et du lieu de l’audience et qu’il omet de s’y présenter sans motif valable, il est réputé avoir renoncé à son droit d’assister à l’audience; la commission peut alors entendre l’affaire et la régler en l’absence du membre.

14 (1) Where a member whose conduct is the subject of a hearing has been notified of the date, time and place of the hearing and fails to attend without reasonable cause, the member shall be deemed to waive the right to be present at the hearing and the board may proceed ex parte to hear and determine the matter in the absence of that member.


J’ai été surpris de vous entendre parler ici du Fonds européen pour la démocratie de manière aussi ouverte.

I was surprised to hear you speaking here so openly about the European Endowment for Democracy.


Les dirigeants chinois n’avaient pas l’habitude d’entendre parler l’UE aussi franchement et ils se sont vengé en retardant la déclaration commune pendant quelques jours, mais le leadership européen n’est malheureusement pas parvenu à maintenir la pression. Pire, il a fait des concessions inacceptables concernant le référendum à Taïwan, il n’a pas contredit la politique de la Chine unique et n’a pas affronté Pékin sur le terrain des graves problèmes en matière de droits de l’homme.

The Chinese leaders were not used to hearing the EU speak so frankly and they retaliated by holding up the joint declaration for a few days, but the European leadership regrettably failed to keep up the pressure: not only did it make unacceptable concessions on the referendum in Taiwan, it did not contradict the ‘One China Policy’ and it did not confront Peking on the subject of serious human rights problems.


Sachons écouter leurs appels et, pour être crédibles vis-à-vis de ces partenaires, l'Union doit non seulement parler d'une seule voix, mais aussi disposer des instruments nécessaires pour se faire entendre.

We should listen to their demands. In order to be credible with these partners, the Union must not only speak with one voice, but also have the necessary instruments to make itself heard.


Si les membres du comité permanent sont réellement intéressés à entendre parler de la vision, des espoirs et des rêves de notre peuple, ils devront alors tenir des audiences dans toutes nos collectivités et écouter ce que nos gens ont à dire.

If members of the standing committee are genuinely interested in hearing about the vision, the hopes and the dreams of our people then they should hold hearings in all of our communities and listen to our people.


Je sais qu'il y a aussi des femmes qui ne veulent pas entendre parler de quotas et même pas d'actions positives, parce qu'elles croient que ces discriminations positives les humilient et les marquent à jamais dans leur carrière.

I know that there are also some women who do not wish to hear of quotas or even of positive action, because they believe that this positive discrimination humiliates them and marks them forever in their careers.


J'estime pouvoir parler au nom de toutes les personnes ayant assisté à cette longue réunion, qui ne s'est achevée qu'aux petites heures, en disant qu'elle a constitué une réussite non seulement sur le plan budgétaire, puisque le budget général 2002 sera maintenant rapidement établi, mais aussi dans sa dimension politique, car nous avons pu trouver un terrain d'entente ...[+++]

I believe I can speak on behalf of all participants in this lengthy meeting, which did not finish until the small hours, when I say that it was not only a success from a budgetary point of view, because the general budget for 2002 will now soon be established, but also politically speaking, for we managed to agree on a number of new elements which presented themselves to us since our first reading and which need to be discussed, as well as a number of priorities.


C'est quelque chose dont j'aimerais — et d'autres membres du comité aussi — entendre parler plus longuement.

That is something that I — and other members of the committee — would like to hear more about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'assister à ces audiences sans aussi entendre parler ->

Date index: 2021-10-11
w