Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entendre une cause
Se faire entendre par avocat
Siéger en une affaire
Siéger à l'audition d'une affaire
être entendu par l'intermédiaire d'un avocat

Vertaling van "l’habitude d’entendre parler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
siéger en une affaire [ entendre une cause | siéger à l'audition d'une affaire ]

sit in a case


À l'écoute avec vos enfants : Conseils sur les habitudes d'écoute télévisuelles de vos enfants

Watch What Your Children Watch: Guidelines for Choosing Children's Television Entertainment


se faire entendre par avocat [ être entendu par l'intermédiaire d'un avocat ]

be heard by counsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons l'habitude d'entendre parler des efforts des bénévoles et des ONG.

It's a mentoring process that's being put in place as well as help with the adjudication.


Notre comité a l'habitude d'entendre des témoins, des députés, parler précisément de leur circonscription et de la manière dont elles sont touchées.

It has been a practice of this committee to listen to witnesses, members of Parliament, speak specifically as it relates to their riding and how they're affected.


Les dirigeants chinois n’avaient pas l’habitude d’entendre parler l’UE aussi franchement et ils se sont vengé en retardant la déclaration commune pendant quelques jours, mais le leadership européen n’est malheureusement pas parvenu à maintenir la pression. Pire, il a fait des concessions inacceptables concernant le référendum à Taïwan, il n’a pas contredit la politique de la Chine unique et n’a pas affronté Pékin sur le terrain des graves problèmes en matière de droits de l’homme.

The Chinese leaders were not used to hearing the EU speak so frankly and they retaliated by holding up the joint declaration for a few days, but the European leadership regrettably failed to keep up the pressure: not only did it make unacceptable concessions on the referendum in Taiwan, it did not contradict the ‘One China Policy’ and it did not confront Peking on the subject of serious human rights problems.


Nous avons tous l’habitude d’entendre parler de l’utilisation des quotas à des fins scientifiques, ce qui m’a toujours dérangé, que ce soit ici ou à Terre-Neuve-et-Labrador.

We're well used to quota being taken for scientific purposes, and I always found a problem with that, whether it was here or in Newfoundland and Labrador.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moi qui suis membre du Comité de la sécurité publique, j'ai l'habitude de ne jamais entendre les députés d'en face parler des victimes.

As a member of the public safety committee, I have grown accustomed to members on the other side not referring to victims.


- (PT) Nous avons l’habitude de nous entendre parler les uns et les autres au nom de l’Europe, mais l'utilisation de ce lieu commun est de toute évidence abusive : nous ne sommes que 15 pays à former l’Union européenne, or l’Europe compte bien plus d’États, de peuples, de nations.

– (PT) WE frequently hear one another talking in the name of Europe. Nevertheless, this common platitude is actually a perversion of the truth: there are only 15 of us in the EU; Europe has many more States, peoples and nations than only we 15.


Je dois dire que je viens d'une région de notre pays où le taux moyen de chômage est d'environ 40 à 45 p. 100. Je n'ai donc pas l'habitude d'entendre parler de salaires de 118 000 $.

I have to say I come from a part of the country that probably has an average of about 40% to 45% unemployment, so when I hear talk of salaries of $118,000 it's something of an anomaly to me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’habitude d’entendre parler ->

Date index: 2023-03-31
w