Notre groupe pense donc qu’il est justifié d’appuyer cette prorogation, comme le demande le rapporteur, M. Ojeda - qui a accompli un travail exceptionnel - parce que, comme d’autres accords commerciaux en matière de pêche, il profite aux deux parties, étant donné qu’il contribue au développement de la pêche locale, qu’il augmente la sécurité alimentaire dans le pays, qu’il permet
l’amélioration des infrastructures portuaires et que l’argent versé par la Communauté eu
ropéenne se traduit ...[+++]pour le trésor public de la République de Guinée par des recettes importantes sous la forme d’une compensation financière. Our group therefore believes that it
is justified to support this extension as requested by the rapporteur, Mr Ojeda, who has done wonderful work, since, as in the case of the other c
ommercial fisheries agreements, it is beneficial to both parties, since it contributes to the development of local fishing, increases food safety in the count
ry, allows its port infrastructure to be improved and because the money paid by the European C
...[+++]ommunity means significant income in the form of financial compensation for the public coffers of the Republic of Guinea.