Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons utiliser notre » (Français → Anglais) :

Nous devons utiliser tous les instruments qui sont à notre disposition».

We must use all the tools at our disposal".


Et nous devons, enfin, intensifier le dialogue sur les questions de politique économique et financière, faire partager notre expérience de la coopération macro-économique régionale et encourager une utilisation très large de l'euro comme monnaie internationale.

And we should build a stronger dialogue on economic and financial policy issues, sharing our own experience on regional macro-economic cooperation, and encouraging the broader use of the euro as an international currency.


Nous devons apporter l'appui et les investissements nécessaires à une économie moderne de la connaissance, prévoir une utilisation de nos ressources qui facilite notre adaptation aux mutations socio-économiques et mettre en place des programmes incitant les États membres à axer leurs dépenses publiques sur les objectifs de Lisbonne.

We must provide the support and investment a modern, knowledge-economy needs, use our resources in ways which help us to adapt to changing economic and social conditions, and operate programmes which provide the right incentives for Member States to focus their own national public spending on Lisbon objectives.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui ...[+++]

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


La Russie ne fournit pas le gaz, et l’Ukraine empêche le passage du gaz. À cet égard, nous devons utiliser notre influence dans la région et rechercher des façons de mettre fin à ce problème à court terme. Par ailleurs, à moyen et à long terme, nous devons diversifier nos sources et les itinéraires de transit et assurer l’interconnexion des systèmes de transport de l’électricité et du gaz dans l’Union européenne afin d’atteindre des objectifs qui nous échappent encore: la solidarité et la mise en œuvre de plans d’urgence. Bien que je ne souhaite pas être un prophète de malheur, cette crise n’est pas encore terminée et la situation de la ...[+++]

Russia is not supplying the gas, and Ukraine is blocking the transit of gas; in this matter, we must exert our influence in the region and must seek ways of ending this problem in the short term and – in the medium- to long-term – diversifying the sources and the transit routes, and ensuring the interconnection of electricity and gas systems in the European Union, so that we can achieve what has not yet been achieved: solidarity and the implementation of emergency crisis plans, because, although I do not want to be a prophet of doom, the crisis is not over yet, and the situation in Slovakia, Bulgaria and the Balkans is very grave and cr ...[+++]


Telle est notre tâche, et la vôtre également, M. le Commissaire: nous devons utiliser notre paquet de mesures de contrôle du marché pour retrouver la confiance de la population; nous devons prendre des mesures et ne pas laisser les choses en l'état.

So that is where our task lies, and your task too Commissioner: we need to use our package of market-control measures to win back people’s trust; we need to take action and not simply leave things as they are.


Telle est notre tâche, et la vôtre également, M. le Commissaire: nous devons utiliser notre paquet de mesures de contrôle du marché pour retrouver la confiance de la population; nous devons prendre des mesures et ne pas laisser les choses en l'état.

So that is where our task lies, and your task too Commissioner: we need to use our package of market-control measures to win back people’s trust; we need to take action and not simply leave things as they are.


Nous devons hisser notre coopération internationale dans le domaine des technologies énergétiques à un niveau supérieur, de la même manière que le système d’échange de quotas d’émission est utilisé pour favoriser la mise en place d’un plafond et d’un système d’échange de carbone à l’échelle mondiale.

We need to take our international cooperation on energy technology to a new level, in the same way as the Emissions Trading Scheme is being used to catalyse the development of a global cap and trade system for carbon.


Au contraire, nous devons utiliser notre bonne volonté commune et notre énergie pour aider à la réconciliation et à la paix durable.

On the contrary, we must use our joint goodwill and energy much more to help establish reconciliation and lasting peace.


Plutôt que de se faire manipuler par les Israéliens, les États-Unis devraient faire preuve d'indépendance et utiliser leur pouvoir d'influence pour faire pression sur eux et les obliger à arrêter la violence, tout comme nous, dans l'Union européenne, devons utiliser notre influence auprès des Palestiniens dans le même sens.

Instead of being a puppet of the Israelis, the US should be independent and use its influence to pressurise them to end their violence, just as we, in the EU, must use our influence with the Palestinians to do likewise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons utiliser notre ->

Date index: 2024-10-14
w