Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'après jean-pierre kingsley » (Français → Anglais) :

La présidente: Cet après-midi, nous allons entendre, d'Élections Canada, M. Jean-Pierre Kingsley, directeur général des élections; Mme Judy Charles et M. Jacques Girard.

The Chair: From Elections Canada, we have with us this afternoon Mr. Jean-Pierre Kingsley, the Chief Electoral Officer; Ms Judy Charles and Mr. Jacques Girard.


Nous accueillerons aussi M. Jean-Pierre Kingsley, d'Élections Canada, dont la présence nous sera utile cet après-midi.

We also have with us today Mr. Jean-Pierre Kingsley from Elections Canada, who will help us in our further deliberations this afternoon.


Jean-Pierre Kingsley, le directeur général des élections, a « démissionné » en décembre 2006 après avoir forcé les conservateurs à admettre qu'ils avaient enfreint la loi sur le financement des élections.

Jean-Pierre Kingsley, the Chief Electoral Officer, “resigned” in December 2006 after forcing the Conservatives to admit they violated election financing laws.


Je répète simplement, moi aussi, après ce qu’a très bien dit Jean-Pierre Jouyet, qu’il y a vraiment là une volonté très ferme de traiter tous ces immigrés et nouveaux arrivants dans l’Union européenne avec une égalité de droits qui, encore une fois, reflète aussi l’idéal de notre Communauté européenne.

I too, shall just repeat what Mr Jouyet said so well, that there is a very definite desire to treat all these immigrants and new arrivals in the European Union with equal rights which, once again, also reflects the ideal of our European Community.


L’adoption de ce cadre juridique d’ici octobre nous permettra d’assurer la continuité des travaux nécessaires en 2009 pour le SIS II. C’est vrai, comme l’a souligné Jean-Pierre Jouyet, Monsieur le Ministre, vous l’avez souligné, la date du 30 septembre 2009, inscrite aujourd’hui dans les projets d’instruments juridiques sur la migration, est une date ambitieuse et, même cet été, nous avons dû effectivement, après avoir consulté de façon informelle les experts des États membres, suspendre certains tests en cours avec les États membres ...[+++]

The adoption of this legal framework by October will help ensure that the work necessary for SIS II continues in 2009. It is true, as Mr Jouyet pointed out – you pointed this out, President-in-Office – that 30 September 2009, a date now recognised in the proposed legal instruments on migration, is an ambitious deadline. Even this summer we actually had to suspend some tests with Member States following an informal expert consultation.


Je voudrais pour ma part, Monsieur le Président, vraiment souligner, après la présidence qui s’est exprimée au travers de M. le ministre Jean-Pierre Jouyet, que pour que Schengen soit vraiment une réussite complète – ce qu’il est déjà –, nous avons besoin du SIS II. C’est véritablement une prouesse technologique qui illustre d’ailleurs toutes les potentialités de l’Europe lorsqu’elle se met vraiment à utiliser les nouvelles technologies, mais c’est tout à fait essentiel.

For my part, Mr President, I would like to emphasise – like Mr Jouyet, speaking on behalf of the Presidency – that for Schengen to truly be a complete success – which it already is – we need SIS II. This is a real technological achievement, illustrating what Europe can do when it decides to use new technology. It is also absolutely essential.


M. Kingsley dépose auprès du greffier du comité le document intitulé «Notes pour une comparution de M. Jean-Pierre Kingsley, directeur général des élections du Canada, devant le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, Projet de loi C-2 La Loi électorale du Canada, le 12 avril 2000» (pièce 5900 L1/C-2-14 «1»).

Mr. Kingsley tabled a document entitled " Notes for an Appearance By Mr. Jean-Pierre Kingsley, Chief Electoral Officer of Canada, before the Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, Bill C-2 The Canada Elections Act, April 12, 2000" with the Clerk of the Committee and filed as Exhibit No. 5900 L1/C-2-14 " 1" .


Voici un exemple de la liste d’ennemis du premier ministre: Bernard Shapiro, parti; Jean-Pierre Kingsley, parti; John Reid, parti; Jean-Guy Fleury, parti; Yves Côté, parti; Art Carty, parti; Linda Keen, partie; Adrian Measner, parti; Johanne Gélinas, partie; Mark Warner et Brent Barr, des candidats conservateurs, congédiés.

Here is an example of the enemies list of the Prime Minister: Bernard Shapiro, gone; Jean-Pierre Kingsley, gone; John Reid, gone; Jean-Guy Fleury, gone; Yves Côté, gone; Art Carty, gone; Linda Keen, gone; Adrian Measner, gone; Johanne Gélinas, gone; Mark Warner and Brent Barr, Conservative candidates, fired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'après jean-pierre kingsley ->

Date index: 2022-03-17
w