Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burrowing
Calfeutrement
Jean lavé à la pierre
Jeans lavé à la pierre
Prêt renouvelable

Vertaling van "parti jean-pierre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
crédit permanent (recommandé officiellement) crédit renouvelable, crédit tournant (selon Jean-Pierre Colignon) | crédit revolving (! variante à peine francisée utilisée par les organismes qui proposent ce produit !) | prêt renouvelable

revolving credit | open credit


burrowing | calfeutrement (proposé par Jean-Pierre Colignon)

burrowing


jeans lavé à la pierre [ jean lavé à la pierre ]

stone washed jeans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parties requérantes: Jean-Pierre Bodson e. a (Luxembourg, Luxembourg) (représentant: L. Levi, avocat)

Applicants: Jean-Pierre Bodson and Others (Luxembourg, Luxembourg) (represented by: L. Levi, lawyer)


54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects et de les déférer à la CPI, au mépris de l'obligation que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil ...[+++]

54. Welcomes the execution by Belgium of the arrest warrant issued by ICC Pre-Trial Chamber III against Jean Pierre Bemba, on 3 July 2008; notes with great concern, however, that eight arrest warrants issued by the ICC, including those against four senior leaders of the Lord's Resistance Army (LRA) in Uganda, Bosco Ntaganda in the DRC, Ahmad Harun, Ali Kushayb and Sudanese President Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, have not yet been executed; deplores the persistent failure and refusal of Sudan to arrest and transfer the suspects to the ICC in continuous disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); notes that on 26 May 2010 ICC Pre-Trial Chamber I informed the United Nations Security Council of the lack of c ...[+++]


54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects et de les déférer à la CPI, au mépris de l'obligation que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil ...[+++]

54. Welcomes the execution by Belgium of the arrest warrant issued by ICC Pre-Trial Chamber III against Jean Pierre Bemba, on 3 July 2008; notes with great concern, however, that eight arrest warrants issued by the ICC, including those against four senior leaders of the Lord’s Resistance Army (LRA) in Uganda, Bosco Ntaganda in the DRC, Ahmad Harun, Ali Kushayb and Sudanese President Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, have not yet been executed; deplores the persistent failure and refusal of Sudan to arrest and transfer the suspects to the ICC in continuous disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); notes that on 26 May 2010 ICC Pre-Trial Chamber I informed the United Nations Security Council of the lack of c ...[+++]


Or, il se trouve que, alors que mes amis politiques et moi-même faisons clairement partie de la minorité qui a voté contre cette résolution condamnant le gouvernement français – nous avons fait partie de la minorité des 245 députés qui ont voté contre –, certains de nos collègues, notamment M. Jean-Pierre Audy et Mme Véronique Mathieu, ont prétendu que nous avions voté la résolution condamnant le gouvernement français.

Now, it so happens that, while my colleagues and I are clearly part of the minority which voted against this resolution condemning the French Government – we numbered amongst the minority of 245 Members who voted against – some Members, in particular, Mr Audy and Mrs Mathieu, claimed that we voted in favour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les diverses sélections de cette année comprennent onze 12 films bénéficiant d’une aide au titre programme MEDIA, notamment le film d’ouverture, Lemming de Dominik Moll, ainsi que Caché, de Michael Haneke, Manderlay de Lars von Trier et L’Enfant de Jean-Pierre et Luc Dardenne, qui font tous partie de la sélection officielle.

12 films supported by the MEDIA Programme are included in the various Cannes selections for this year, including the opening film, Lemming, by Dominik Moll, and also Caché, by Michael Haneke, Manderlay by Lars von Trier and L’Enfant by Jean-Pierre and Luc Dardenne, all in the official selection.


Le point 5 se présenterait donc comme suit : "Se félicite de l'accord politique sur le consensus pour la transition en RCD signé le 19 avril 2002 entre le gouvernement de la RDC, le MLC de Jean Pierre Bemba, le RDC-ML, le RDC-N et d'autres représentants de l'opposition non armée et de la société civile ; regrette que les partis de l'opposition (UDPS, FONUS, PALU et MNC/L), ainsi que d'autres partis et plates-formes représentant la société civile, n'aient pas signé l'accord du 19 avril et soutient les efforts du représentant spécial de l'Union européenne de mener à bien l'alliance pour la protection du dialogue intercongolais incluant le ...[+++]

Paragraph 5 would therefore read as follows: “Welcomes the political agreement on the consensus for transition in the DRC signed on 19 April 2002 by the Government of the DRC, the MLC of Jean Pierre Bemba, the RDC-ML, the RDC-N and other delegates of the unarmed opposition and civil society; regrets that the opposition parties (UDPS, FONUS, PALU and MNCL), and other parties and platforms representing civil society have not signed the Agreement of 19 April and supports the efforts of the special representative of the European Union to move forward the Alliance for the Protection of the Inter-Congolese dialogue, which includes the RCD-Gom ...[+++]


5. se félicite de "l'accord politique sur une gestion consensuelle de la transition en RDC" signé le 19 avril 2002 par le gouvernement de la RDC, le MLC de M. Jean-Pierre Bemba, le RCD-ML, le RCD-N ainsi que par la plupart des délégués représentant des groupes de l'opposition non armée et la société civile; regrette que les partis de l'opposition démocratique tels que l'UDPS, FONUS, PALU et MNC-L, ainsi que d'autres partis et plate formes représentatives de la société civile, n'aient pas signé l'accord du 19 avril 2002; appuie les e ...[+++]

5. Welcomes the "Political agreement on consensual management of the transition in the DRC", signed on 19 April 2002 between the DRC government, the MLC of Mr Jean-Pierre Bemba, RCD-ML, RCD-N and by most delegates representing unarmed opposition groups and civil society; regrets the fact that the opposition parties (UDPS, FONUS, PALU and MNC/L), as well as other parties and representatives of civil society, have not signed the agreement of 19 April 2002; supports the European Union Special Representative's efforts to bring the Allia ...[+++]


Voici un exemple de la liste d’ennemis du premier ministre: Bernard Shapiro, parti; Jean-Pierre Kingsley, parti; John Reid, parti; Jean-Guy Fleury, parti; Yves Côté, parti; Art Carty, parti; Linda Keen, partie; Adrian Measner, parti; Johanne Gélinas, partie; Mark Warner et Brent Barr, des candidats conservateurs, congédiés.

Here is an example of the enemies list of the Prime Minister: Bernard Shapiro, gone; Jean-Pierre Kingsley, gone; John Reid, gone; Jean-Guy Fleury, gone; Yves Côté, gone; Art Carty, gone; Linda Keen, gone; Adrian Measner, gone; Johanne Gélinas, gone; Mark Warner and Brent Barr, Conservative candidates, fired.


Tel que vous l'avez demandé, je vais d'abord vous présenter les gens qui font partie de l'équipe: M. André Gladu, sous-ministre à Développement économique Canada; M. Jean-Guy Saint-Martin, sous-ministre adjoint, Stratégie et Liaison; M. Jocelyn Jacques, sous-ministre adjoint, Opérations; M. Pierre Bordeleau, directeur général, Gestion des ressources; M. Jean-Pierre Thibault, directeur général, Communications; Mme Rita Tremblay, chef de cabinet du sous-ministre; et M. Joachim Normand, mon chef de cabinet.

As you requested, I will begin by introducing my team: Mr. André Gladu, Deputy Minister, Economic Development Agency of Canada; Mr. Jean-Guy Saint-Martin, Assistant Deputy Minister, Strategy and Liaison; Mr. Jocelyn Jacques, Assistant Deputy Minister, Operations; Mr. Pierre Bordeleau, Director General, Resources Management; Mr. Jean-Pierre Thibault, Director General, Communications; Ms. Rita Tremblay, Executive Assistant to the Deputy Minister; and Mr. Joachim Normand, Executive Assistant to yours truly.


Vous avez cité l'honorable Jean-Pierre Goyer qui, au début des années 1970, faisait partie du Cabinet de Pierre Elliott Trudeau.

You quoted the Honourable Jean-Pierre Goyer, who was a member of Pierre Elliott Trudeau's cabinet in the early 1970s.




Anderen hebben gezocht naar : burrowing     calfeutrement     jean lavé à la pierre     jeans lavé à la pierre     prêt renouvelable     parti jean-pierre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti jean-pierre ->

Date index: 2021-10-30
w