Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'années encore allez-vous pouvoir continuer " (Frans → Engels) :

La sénatrice Buth : Pendant combien d'années encore allez-vous pouvoir continuer à majorer le Fonds de la taxe sur l'essence avant qu'on en arrive essentiellement au point où les municipalités récupéreront la totalité de la taxe d'accise sur l'essence?

Senator Buth: How many years can you continue to increase the Gas Tax Fund until you end up essentially contributing all of the excise tax back to the municipalities?


Pourriez-vous nous parler de l'évolution de la situation dans cette partie de notre hémisphère et des moyens que nous pourrions prendre pour protéger le mode de vie de ce peuple qui occupe cette région depuis des milliers d'années et qui souhaite pouvoir continuer d'y vivre?

Could you comment on the evolution in that part of our hemisphere and on any ways in which we can counter any of that to protect that way of life of the people whose history, for thousands of years, has been in that area and they would want it to continue?


modifier la loi sur la Cour suprême, afin de ne pas réduire l'âge de départ à la retraite des juges actuellement en fonction, de supprimer le pouvoir discrétionnaire dont dispose le président quant à la prolongation du mandat des juges de la Cour suprême et de supprimer la procédure de recours extraordinaire, qui prévoit la possibilité de remettre en cause des jugements définitifs rendus plusieurs années auparavant; modifier la loi sur le Conseil national de la magistrature, de manière à ne pas mettre fin au mandat des juges membres ...[+++]

Amend the Supreme Court law, not apply a lowered retirement age to current judges, remove the discretionary power of the President to prolong the mandate of Supreme Court judges, and remove the extraordinary appeal procedure, which includes a power to reopen final judgments taken years earlier; Amend the law on the National Council for the Judiciary, to not terminate the mandate of judges-members, and ensure that the new appointment regime continues to guarantee the election of judges-members by their peers; Amend or withdraw the la ...[+++]


modifier la loi sur la Cour suprême, afin de ne pas réduire l'âge de départ à la retraite des juges actuellement en fonction, de supprimer le pouvoir discrétionnaire dont dispose le président pour prolonger le mandat des juges de la Cour suprême et de supprimer la procédure de recours extraordinaire qui prévoit la possibilité de remettre en cause des jugements définitifs rendus plusieurs années auparavant; modifier la loi sur le Conseil national de la magistrature, de manière à ce qu'il ne soit pas mis fin au mandat des juges membres ...[+++]

Amend the Supreme Court law, not apply a lowered retirement age to current judges, remove the discretionary power of the President to prolong the mandate of Supreme Court judges, and remove the extraordinary appeal procedure , which includes a power to reopen final judgments taken years earlier; Amend the law on the National Council for the Judiciary, to not terminate the mandate of judges-members, and ensure that the new appointment regime continues to guarantee election of judges-members by their peers; Amend or withdraw the law o ...[+++]


Nous n'allons pas nécessairement dire aux victimes oui, c'est vous qui allez pouvoir nous dire comment conduire notre enquête ou si nous devons ou non inculper ou encore procéder d'une certaine façon, mais effectivement vous allez être consulté, vous allez être tenu au courant du déroulement des choses et vous allez avoir votre mot à dire dans les décisions qui vont devoir être prises—peut-être pas de façon péremptoire, mais vous allez néanmoins pouvoi ...[+++]

We would not necessarily say to victims, yes, you're going to tell us how to run our investigation, or, you're going to tell us whether we should charge or not charge or proceed in a certain way, but you're going to be consulted, you're going to be kept informed of what's happening, and you're going to have input into what decisions have to be made—maybe not the definitive final say, but you're going to have input into what takes place, because it has affected you, it has already affected you.


Le sénateur Dallaire : Ma question est la suivante : allez-vous sauter encore une étape et continuer d'essayer de nous ensorceler avec une procédure incomplète et injuste?

Senator Dallaire: My question is this: Are you going to skip another step and continue to subject us to an incomplete and unfair process?


Pendant combien de temps encore allez-vous continuer d’humilier le peuple turc?

How much longer will you continue humiliating the Turkish people?


Ma dernière remarque s’adresse directement à vous, Monsieur le Président: lorsque nous formulerons des recommandations à propos des commissions pour le nouveau Parlement de l’année prochaine, j’estime que nous devrions sérieusement examiner la manière de renforcer la commission du contrôle budgétaire, lui donner des pouvoirs et des responsabilités accrus afin de pouvoir continuer ...[+++]

My final point is addressed directly to you, Mr President: when we make recommendations about the committees for the new Parliament next year, I think we should consider seriously how to strengthen the Committee on Budgetary Control – give it extra powers and responsibilities, so that we continue to work very hard on this problem.


Je voudrais, non pas pour terminer, mais pour faire avancer les choses, dire merci au Parlement européen : vous nous avez énormément aidés, et je sais aussi que vous allez continuer d'aider la jeunesse, merci encore, et œuvrons à une bonne collaboration en matière de politique "Jeunes".

I would like, to move things forward rather than to bring a close to the subject, to thank the European Parliament: you have been an enormous help to us, and I also know that you will continue to help young people, so thank you again, and let us work together in developing our youth policy.


Si les choses ne marchent pas selon le plan et si la Commission du blé ne peut pas continuer à commercialiser l'orge, pour une raison ou pour une autre, et si les producteurs ne bénéficient pas du marché — peut-être pas cette année, mais l'année prochaine — allez-vous surveiller la situation de près afin de pouvoir éventuellement la réévaluer?

If it doesn't work out according to plan and the Wheat Board, for one reason or another, isn't able to continue marketing barley, and farmers aren't benefiting from the market maybe not this year but next year are you going to be monitoring this closely and then maybe reassess the situation?


w