Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «d'amender déjà aujourd » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal : Je respecte votre argument, mais cela ne répond pas au fait qu'on ajoute substantiellement à un projet de loi, qui n'est pas encore devant ce comité, et pour lequel nous ne savons pas si, une fois que nous vous aurons entendus les témoins conséquents, que nous ne déciderons pas d'amender cette disposition de l'article que vous nous demandez d'amender déjà aujourd'hui.

Senator Joyal: I respect your argument, but that does not address the fact that this is a considerable addition to a bill, which is not yet before this committee, and we do not know that once we have heard the relevant witnesses we will not decide to amend this provision in the clause you are asking us to amend today.


Je vous avertis déjà à l'avance que notre parti présentera probablement des amendements, pas aujourd'hui, mais à l'étape de la troisième lecture en Chambre, afin que vous vous y prépariez.

I am warning you ahead of time that our party will probably present amendments, not today, but during third reading in the House, so that you are prepared for it.


Honorables sénateurs, outre les amendements adoptés aujourd'hui, je vous rappelle que nous avons déjà accepté certains amendements à la Première Annexe du rapport, qui contient le Règlement révisé.

Honourable senators, in addition to the amendments passed today, I would like to remind you that we have already passed some amendments to the First Appendix to this report, which contains the revised Rules.


− Madame la Présidente, actuellement j’ai entendu l’ensemble des arguments ou des demandes et je les rapporterai scrupuleusement à mon collègue Joaquín Almunia qui, par ma voix, vous a indiqué que lui-même considère qu’il n’y a pas de raison aujourd’hui de proposer une législation totalement nouvelle sur les amendes, puisque le règlement n° 1/2003 existant, que j’ai déjà évoqué, peut nous être très utile dans un avenir prévisible.

– (FR) Madam President, I have now heard all the arguments and requests and I will report them carefully to my colleague, Mr Almunia, who has told you, through me, that he sees no reason now to propose brand new legislation on fines, since the current Regulation (EC) No 1/2003, which I have already mentioned, may be of great use to us in the foreseeable future.


Grâce aux amendements présentés par deux de nos camarades députés – le contenu de ces amendements avait en fait déjà été inclus dans le compromis décidé de commun accord avec le Conseil - nous devons aujourd’hui voter sur un certain nombre d’articles.

Thanks to the amendments submitted by two of our fellow Members – incidentally, the content of these amendments has already been included in the compromise agreed with the Council –, we must vote today on a number of articles.


Je ne comprends pas les conservateurs qui votent aujourd'hui en faveur de l'amendement du Sénat, en sachant très bien que si jamais on tient la ligne et qu'on s'en tient à ce qui avait de toute façon été adopté au comité, on votera contre les amendements du Sénat et le Sénat l'adoptera puisqu'il y a déjà une entente entre les sénateurs conservateurs et les libéraux.

I do not understand the Conservatives who are voting today in favour of the amendment by the Senate, knowing very well that if they held the line and that if they insisted at any rate on what had been adopted in committee, we would vote against the Senate amendments and the Senate would adopt it because there is already an agreement between the Conservative senators and the Liberals.


Au nom de mon groupe et avec ma collègue Emilia Müller, je dépose donc deux nouvelles propositions d'amendement pour le vote d'aujourd'hui, à savoir les propositions d'amendement 50 et 51 déjà citées auparavant, qui visent l'article 4.

I am therefore, together with my colleague Mrs Emilia Müller, introducing two new amendments on behalf of my group, namely Amendments Nos 50 and 51 to Article 4, which have already been mentioned.


Nous avons déjà une excellente loi et nous tenons à la garder (1120) [Traduction] M. Scott Reid (Lanark Carleton, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je parlerai aujourd'hui des amendements du groupe n 3. Les amendements ont été répartis en plusieurs groupes.

We already have an excellent act and we want to keep it (1120) [English] Mr. Scott Reid (Lanark Carleton, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to address my comments today to the amendments in Group No. 3. The amendments have been divided into several groups.


C'est pourquoi, comme vous en avez exprimé le souhait dans plusieurs des amendements aujourd'hui présentés, et comme je l'ai déjà annoncé lors de ma précédente venue devant votre Assemblée à ce sujet, la Commission présentera dans le courant de cette année une communication relative aux garanties procédurales minimales au sein de l'Union européenne.

That is why, as you advocated in several of the amendments tabled today, and as I announced the last time I came before the House to speak on this matter, the Commission will issue a communication this year on minimum procedural guarantees within the European Union.


Vous êtes appelés aujourd'hui à vous prononcer sur un budget qui a été déjà amendé en première lecture par le Conseil.

You are called on today to decide on a budget that has already been amended at first reading by the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'amender déjà aujourd ->

Date index: 2022-06-21
w