Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'accueillir notre collègue » (Français → Anglais) :

Pour amorcer notre examen de ce projet de loi, j'ai le plaisir d'accueillir notre collègue, l'honorable sénateur Consiglio Di Nino, le parrain du projet de loi.

To begin our work on this bill, I am pleased to welcome our colleague, the Honourable Senator Consiglio Di Nino, the sponsor of the bill.


Pour inaugurer nos travaux sur ce projet de loi, j'ai le grand plaisir d'accueillir notre collègue, l'honorable sénateur John Bryden, du Nouveau-Brunswick, qui en est le parrain.

To begin our work on this bill, I am extremely pleased to welcome our colleague, The Honourable Senator John Bryden from New Brunswick, the sponsor of this bill.


Ce jour-là, le 3 avril 2006, a été marqué par un fait qui sort de l'ordinaire, puisque nous avons eu l'honneur d'accueillir notre collègue, le sénateur Fortier.

On that day, April 3, 2006, a very special event occurred here. We had the privilege of being joined by our colleague Senator Fortier.


J'ai l'impression d'entendre les cris de ralliement des cinq superbes championnes de l'affaire «personne». On les dirait encore parmi nous, à deux pas de ces murs, au moment où le Sénat du Canada rend hommage à l'une des femmes les plus extraordinaires qu'il lui ait été donné d'accueillir, à notre collègue, à notre amie, madame le sénateur Erminie Cohen.

I can almost hear the cheers from the Famous Five, so beautifully sculpted, one can almost believe they still live, only a stone's throw away, outside these walls, as the Senate of Canada today pays tribute to one of the most outstanding women ever to have graced this chamber, our colleague, our friend, Senator Erminie Cohen.


- J’ai maintenant le grand plaisir d’accueillir notre ancien collègue, M. Gijs de Vries, à qui je souhaite toute l’énergie dont il aura besoin pour accomplir son importante tâche.

At this point I have the pleasure of welcoming our former colleague, Mr Gijs de Vries, whom I wish all the strength he needs for his great task.


Je voudrais profiter de l'occasion pour accueillir notre collègue Chuck Strahl, de l'Alliance canadienne, qui se joint au comité.

I would like to take the opportunity to welcome our colleague, Chuck Strahl, from the Canadian Alliance, who is joining the committee.


Enfin, nous sommes tous également heureux de pouvoir accueillir ici les collègues qui seront élus en mai lors des premières élections européennes organisées dans votre pays. Avec leurs collègues bulgares de la Commission et du Conseil, nos nouveaux collègues participeront à la poursuite de la construction de notre maison commune, l’Europe.

We are also all looking forward to welcoming the Members that your country will be electing in its first elections to this Parliament in May. Together with the Bulgarians in the Commission and the Council, our new Members will be working on the further development of our European home.


À cet effet, je suis heureux d’accueillir notre ancien collègue et actuel président de la Cour des comptes, M. Fabra Vallés.

I am pleased to welcome the President of the Court, our former colleague Mr Fabra Vallés, back to the House.


C’est pourquoi l’UE et plus particulièrement le Parlement européen, en sa qualité de représentant élu de ses citoyens, se doivent de condamner sévèrement et sans réserve ce nouvel incident inacceptable, mais aussi de manière plus générale l’attitude constante de la Turquie dans le domaine des droits de l’homme et du droit international, en laissant clairement entendre au gouvernement turc que dans de telles circonstances, il est exclu ne serait-ce que d’envisager l’idée d’accueillir la Turquie au sein de la famille européenne, comme l’a d’ailleurs fort justement souligné notre ...[+++]

That is why the European Union and, more particularly, the European Parliament, as the elected representative body of its people, must severely and unreservedly condemn this new intolerable incident and the more general standard Turkish stance in the field of human rights and international law and make it perfectly clear to the Turkish Government that any thought of accepting Turkey into the bosom of the European family is out of the question under these circumstances, as the exceptional report by Mr Oostlander quite rightly emphasises.


Je voudrais leur dire que nous sommes très heureux d'accueillir nos collègues qui représentent les cinq partis politiques du parlement suédois et qui sont ici pour rencontrer leurs homologues de notre commission de la politique régionale, des transports et du tourisme.

I would like to say that we are very pleased to welcome the Transport Committee members, who represent the five political parties of the Swedish Parliament, and who are here to meet their counterparts in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.


w