Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'accident doivent disposer " (Frans → Engels) :

En particulier, les personnes susceptibles d'être affectées par un accident majeur doivent disposer d'éléments d'information suffisants pour leur permettre d'agir correctement en pareil cas.

In particular, persons likely to be affected by a major accident should be given sufficient information to inform them of the correct action to be taken in that event.


Au sens de la directive, les installations de gestion des déchets doivent disposer d'une autorisation d'exploitation et celles qui présentent un risque potentiel pour la santé publique ou pour l'environnement doivent établir un plan d'urgence interne et externe afin d'éviter les accidents majeurs, ainsi qu'un plan de gestion des déchets.

According to the Directive, an extractive waste facility needs to have an operational permit and facilities presenting a potential risk for public health or for the environment have to draft an internal and an external emergency plan to prevent major accidents and a waste management plan.


octroi de permis: les États membres devront s'assurer que les compagnies pétrolières qui demandent une autorisation pour un nouveau forage respectent les exigences de base de l’UE: les compagnies doivent disposer d’un plan d’urgence et prouver que les moyens financiers à leur disposition sont suffisants pour rembourser les dégâts causés à l'environnement en cas d'accident;

Granting permits: When granting licences for new drillings, Member States will have to make sure that the oil companies meet key EU requirements: Companies must have a contingency plan and prove that they have the financial means available to them to pay for environmental damage caused in the event of an accident.


Nous avons besoin de stations de recherche comme celle de la Région des lacs expérimentaux pour disposer des meilleures connaissances scientifiques afin de nous dicter où et comment les oléoducs doivent être construits et, inévitablement, ce qu'il faut faire en cas d'accident.

We need research stations like the one in the Experimental Lakes Area so that we have the best scientific knowledge governing where pipelines should be built, how they should be built and what to do inevitably when there is an accident.


La directive prévoit que les rapports de sécurité doivent être accessibles aux citoyens, que le public doit être consulté pour les décisions concernant les installations et que les personnes susceptibles d'être affectées en cas d'accident doivent disposer d'éléments d'information suffisants pour leur permettre d'agir correctement en pareil cas.

Under the Directive, the safety reports must be available to citizens, the public must be consulted when decisions involving the installations are taken, and persons likely to be affected by an accident must be informed of the appropriate behaviour in case of an accident.


Par exemple, d’après la proposition à l’examen, les transporteurs doivent disposer d’une assurance qui peut être activée en cas d’accident.

For example, according to the proposal before us, carriers must have insurance that can be activated in the event of an accident.


Les pays doivent disposer de plans d’urgence clairs, du matériel de sauvetage et de lutte contre la pollution par les hydrocarbures adéquat pour pouvoir, le cas échéant, arriver rapidement sur les lieux d’un accident et pour qu’une catastrophe telle que celle qui nous occupe ne puisse plus se reproduire à l’avenir.

Countries must have clear contingency plans. There has to be adequate salvage and oil-slick control equipment to ensure that, when necessary, it can be at the scene of an accident quickly and that a catastrophe such as this never happens again.


considérant que, pour combler les lacunes en question, il convient de prévoir que l'État membre dans lequel l'entreprise d'assurance est agréée exige de celle-ci qu'elle désigne des représentants chargés du règlement des sinistres résidant ou établis dans les autres États membres, qui réuniront toutes les informations nécessaires en relation avec les sinistres résultant de ce type d'accidents et prendront les mesures qui s'imposent pour régler les sinistres au nom et pour le compte de l'entreprise d'assurance, y compris le paiement de l'indemnisation ; que ces représentants chargés du règlement des sinistres ...[+++]

Whereas, in order to fill the gaps in question, it should be provided that the Member State where the insurance undertaking is authorised should require the undertaking to appoint claims representatives resident or established in the other Member States to collect all necessary information in relation to claims resulting from such accidents and to take appropriate action to settle the claims on behalf and for the account of the insurance undertaking, including the payment of compensation therefor; whereas claims representatives shoul ...[+++]


considérant que, pour combler les lacunes en question, il convient de prévoir que l'État membre dans lequel l'entreprise d'assurance est agréée exige de celle-ci qu'elle désigne des représentants chargés du règlement des sinistres résidant ou établis dans les autres États membres, qui réuniront toutes les informations nécessaires en relation avec les sinistres résultant de ce type d'accidents et prendront les mesures qui s'imposent pour régler les sinistres au nom et pour le compte de l'entreprise d'assurance, y compris le paiement de l'indemnisation ; que ces représentants chargés du règlement des sinistres ...[+++]

Whereas, in order to fill the gaps in question, it should be provided that the Member State where the insurance undertaking is authorised should require the undertaking to appoint claims representatives resident or established in the other Member States to collect all necessary information in relation to claims resulting from such accidents and to take appropriate action to settle the claims on behalf and for the account of the insurance undertaking, including the payment of compensation therefor; whereas claims representatives shoul ...[+++]


C'est dans cet unique centre spécialisé, disposant de 240 lits, que sont amenés tous les enfants de la République de la Biélorussie qui doivent subir une intervention chirurgicale, dont plusieurs doivent être opérés suite à l'accident nucléaire.

All the children in Belarus who need operations, including those requiring surgery as a result of the nuclear accident, are brought to this unique specialized centre which has 240 beds.


w