Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'abord vous remercier pour cette opportunité aujourd " (Frans → Engels) :

Je voudrais d'abord vous remercier pour cette opportunité que vous nous donnez de vous rencontrer tous afin que nous vous fassions part de nos idées et de notre vision à moyen et à long terme sur ce nouveau secteur émergent.

I would first like to thank you for this opportunity to meet with you to share our ideas and medium- and long-term vision for this emerging energy sector.


François Bérard, directeur général, Maisons de transition de Montréal, Association des services de réhabilitation sociale du Québec : Au nom de l'Association des services de réhabilitation sociale du Québec, je voudrais tout d'abord vous remercier de nous entendre aujourd'hui sur ce sujet.

François Bérard, Director General, Maisons de transition de Montréal, Association des services de réhabilitation sociale du Québec: First of all, on behalf of the Association des services de réhabilitation sociale du Québec, I wish to thank you for allowing us to be heard today on this matter.


Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Je veux d'abord vous remercier d'être venus aujourd'hui.

Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): First of all, I'd like to thank you for coming today.


Je voudrais tout d’abord vous remercier, vous qui présidez un pays membre de l’Union européenne depuis assez peu de temps, d’avoir accepté l’invitation, lance par le Parlement européen, à vous adresser à cette Assemblée aujourd’hui, jour de célébration du 10anniversaire de notre devise commune qu’est l’euro.

I should like to start by thanking you, as the President of a country which is still a relatively new Member State of the European Union, for accepting the European Parliament’s invitation to address us today, the day on which we are celebrating the 10th anniversary of our common currency, the euro.


Nous allons donc l’ouvrir aujourd’hui, et je vous remercie pour cette opportunité – nous allons l’ouvrir du point de vue des consommateurs et des citoyens.

So, we are unwrapping it today, and I thank you for that opportunity – we are unwrapping it from the point of view of consumers and citizens.


- (EN) Monsieur le Président, je vous remercie pour l’opportunité qui m’est offerte de m’adresser aujourd’hui à cette Assemblée, dans ce dossier important et d’actualité.

Mr President, thank you for this opportunity to address Parliament today on this important and timely issue.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord vous remercier au nom de mon groupe - ainsi que M. Patten, qui ne peut être des nôtres aujourd’hui, et son équipe - pour la bonne volonté dont vous avez fait preuve dans le passé et que vous continuez d’afficher aujourd’hui lorsqu’il s’agit de débattre avec le Parlement du gr ...[+++]

– (NL) Mr President, Commissioner, first of all, I should like to express thanks on behalf of our group to you – and also to Mr Patten, who cannot be here today, and his staff – for the great readiness you have shown in the past, and are also showing today, to enter into discussion with Parliament regarding the serious problem of torture.


Aujourd'hui, j'ai le grand et exceptionnel honneur de m'adresser à vous au cours de cette séance plénière du Parlement européen qui représente les partis politiques les plus importants des États membres de l'Union européenne. Et je voudrais vous remercier de cette opportunité.

Today, I have the exceptional and great honour to speak to you at the plenary session of the European Parliament, representing the most important political parties of the Member States of the European Union and for this opportunity I wish to thank you.


Mark Flint, ingénieur et président-directeur général, Association of Professional Engineers and Geoscientists of Alberta : Honorables sénateurs, j'aimerais tout d'abord vous remercier pour cette opportunité aujourd'hui de contribuer à votre travail important au sein du Sénat du Canada.

Mark Flint, Professional Engineer and Chief Executive Officer, Association of Professional Engineers and Geoscientists of Alberta: Honourable senators, I would like to begin by thanking you for this opportunity to contribute to the important work you do within the Senate of Canada.


J'aimerais tout d'abord vous remercier de nous offrir aujourd'hui l'occasion de vous présenter une recherche-action sur le lien langue-culture-éducation menée par la FCCF l'an dernier.

I would first like to thank you for providing us with an opportunity to introduce the research-action on the language-culture-education link undertaken by the FCCF last year.


w