Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'abord savoir brièvement " (Frans → Engels) :

Il existe d'autres moyens, et j'en ai abordé un brièvement, à savoir que les diffuseurs canadiens sur Internet pourraient bénéficier d'un traitement plus favorable si on repoussait la limite de la bande passante qu'il leur est offerte par les grandes entreprises.

There are other ways, and I mentioned one briefly, that Canadian distributors on the Internet could have more favourable treatment, less of the capping of the bandwidth that's available to them from the big companies.


Le problème majeur est que l’ensemble du rapport repose sur l’ancien paradigme de l’eau et n’aborde que brièvement, au paragraphe 48, le nouveau paradigme, à savoir la nécessité de promouvoir la collecte des eaux de pluie.

The biggest problem is that the entire report is based on the old water paradigm and in only one instance, in paragraph 48, does it touch briefly on the new paradigm, i.e. the need to promote rainwater collection.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’interviens brièvement pour, tout d’abord, féliciter toutes les personnes qui ont travaillé sur ce sujet et m’étonner tout de même d’un point qui n’a pas été traité, à savoir la pharmacovigilance croisée. En effet, en vertical, monoproduit, le rapport est extrêmement exhaustif et le travail remarquable.

In fact, vertically, from the point of view of a single product, the report is extremely exhaustive, and the work that has been done is remarkable.


Je voudrais aussi aborder brièvement un sujet dont je parle souvent, à savoir la déforestation et la gestion de l’eau dans le monde, que nous avons toujours tendance à sous-estimer.

I would also like briefly to mention an issue I often talk about, namely deforestation and water management in the world, which we always tend to undervalue.


Je ne sais pas par quel moyen ou par quel véhicule nous pouvons y arriver, mais je suis d'accord pour dire que c'est la grande priorité. Deuxièmement, je voudrais aborder très brièvement la possibilité de regrouper plusieurs sujets, à savoir la réglementation intelligente dans l'industrie textile, la main-d'oeuvre qualifiée, la délocalisation et l'impartition à l'étranger, et la compétitivité du Canada par rapport à d'autres pays—notre place dans le monde—et comment nous nous débrouillons globalement du point de vue du succès de nos e ...[+++]

Second, I would like to talk very briefly about the umbrella concept of our pulling in smart regulations in textiles, and talking about skilled labour, talking about off-shoring and outsourcing, and somehow looking globally at Canada's competitiveness in the world—our place in the world—and where we're going as a country in terms of our businesses, both services and manufacturing, and our competitiveness around the world.


Je voudrais, brièvement, aborder sa dimension microéconomique et souligner les progrès considérables qui ont été réalisés en la matière dans certains domaines, particulièrement en ce qui concerne une question clé pour l’avenir économique de l’Europe, à savoir la transition vers une société fondée sur la connaissance et une économie fondée sur l’innovation, la recherche et le développement.

I would like, briefly, to discuss its micro-economic dimension and highlight the significant advances that have been made in this respect in some areas, particularly as regards the key issue for Europe’s economic future, namely the transition to a knowledge-based society and its becoming an economy founded on innovation, research and development.


- (EN) Je voudrais aborder brièvement deux questions. Il y en a une que j'ai déjà soulevée, à savoir l'état dans lequel se trouve l'industrie aéronautique européenne.

– I wish to deal briefly with two issues: one I have already addressed, that is the state of the airline industry in Europe.


M. Gar Knutson (Elgin-Norfolk): Monsieur le Président, j'aimerais aborder très brièvement une question qui revêt un caractère d'une urgence extrême pour ma circonscription d'Elgin-Norfolk, à savoir la nécessité de revoir la stratégie industrielle du Canada.

Mr. Gar Knutson (Elgin-Norfolk): Mr. Speaker, I rise to speak briefly on a question of urgency in my riding of Elgin-Norfolk: the need for Canada to have an updated industrial strategy.


Le sénateur Baker: Concernant le point juridique que vous soulevez, j'aimerais d'abord savoir, brièvement, monsieurMariash, ce que nous devons faire, à votre avis, avec le projet de loi S-10.

Senator Baker: On the legal point that you raise, I would like, first, Mr.Mariash, your personal opinion in a concise statement of what you think should happen to Bill S-10.


Je vais d'abord traiter brièvement la question des circonstances, avant de développer celle de la substance, et plus particulièrement la question de savoir ce qu'est une majorité claire.

I would like briefly to deal with the timing and then more fully with the substance, particularly with the question of what constitutes a clear majority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord savoir brièvement ->

Date index: 2025-05-25
w