Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'abord que nous devions nous abstenir » (Français → Anglais) :

Ce à quoi nous sommes opposés, c'est d'abord que nous devions nous abstenir d'établir des règles, et ensuite que nous nous tournions vers les banques étrangères, qui à notre avis ne sont pas intéressées ou capables de fournir les services que les gens veulent.

The notion that we should skip that level of " let's set some rules" is what we object to, first, and, second, that we look to foreign banks, which we do not think are interested or able to provide those services that people want.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, si nous devions faire ce que le député propose, nous ne pourrions pas conserver bien longtemps notre régime de soins de santé, car nous n'en aurions pas les moyens.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, first, if we were to do what the hon. member suggests we would not have a health care system for very long because we would not be able to afford it.


Si nous devions nous abstenir unilatéralement, ce serait désastreux pour notre industrie.

If we were to unilaterally absent ourselves from this, it would be disastrous for our own industry.


C'était la promesse que nous avions faite au départ, lorsque nous avons dit que nous devions d'abord voir ces changements et que les étudiants devaient avoir la priorité.

That was the promise we made initially when we said we had to see those changes, that students had to come first.


Comment est-il donc possible, alors que nous savons que 70% des marchandises contrefaites circulant dans nos contrées proviennent de Chine, qu’il nous faille encore aborder des questions telles que le fonctionnement des tribunaux chinois, les réactions, le fait qu’il existe un tribunal statuant en notre faveur et que nous pouvons saisir? Bref, comment est-il possible que nous devions encourager la Chine à revoir intégralement son s ...[+++]

How is it possible, then, that, while knowing that 70% of the counterfeit goods that circulate in our countries come from China, we still have to address issues such as those concerning the running of Chinese courts, the responses, the fact that there is a court here that finds in our favour and to which one can turn; in short, how is it possible that we have to call on China to completely overhaul its system so as to meet the requirements of democracy and development, and so on?


Tout d’abord, en ce qui concerne le conseil d’association, il y a eu unanimité totale entre les États membres et la Commission au sujet de ce que nous devions dire à ce sujet, et également entre la présidence et la Commission.

Firstly, as regards the Association Council, there was full agreement between the Member States and the Commission on what we should say about this issue, and also between the Presidency and the Commission.


J'ai seulement dit que nous devions d'abord déterminer ce que nous devons faire ensemble et que le discours sur le financement des institutions suivrait.

I merely said that we first need to establish what we have to do together and then the debate on the working of the institutions will follow on from that.


Depuis lors, nous avons pris conscience du fait que nous devions d'abord être des Européens.

Since then, we have discovered that we must first be Europeans.


Il se peut, et je reviens à ma remarque concernant l'information publique, que nous devions également aborder ce sujet jusque dans la société la mieux informée du monde.

It may be that, going back to the point about public information, we also have to address that issue in even perhaps the best informed society in the world.


Enfin, honorables sénateurs, voici le troisième groupe d'arguments que je voudrais aborder. Si nous devions faire confiance au système de justice américain, qui a à son compte 42 exécutions l'an dernier, pourquoi devrions-nous accepter que le Vietnam n'ait procédé qu'à 25 exécutions et ne pas accepter que l'Arabie saoudite ait appliqué 143 peines de mort?

Finally, honourable senators, the third group of arguments I want to debate is if we are to trust the American justice system that carried 42 death penalties last year, why should we accept that Vietnam carried only 25 death penalties and not accept that Saudi Arabia carried 143 death penalties?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord que nous devions nous abstenir ->

Date index: 2023-12-28
w