Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est une bonne chose que ce prix soit désormais remis " (Frans → Engels) :

Puisque nous parlons finances, je voudrais dire que c’est une bonne chose que ce prix soit désormais remis trois mois à l’avance.

Whilst we are on the subject of finances: it is gratifying that this prize is now to be awarded three months in advance.


Autrement dit, il se peut que ce soit une bonne chose pour le marché, dans l'ensemble, pour des raisons d'efficience, que de pratiquer le maintien des prix.

That is, it will be a good thing overall for the marketplace in terms of efficiency that the price maintenance be engaged in.


Je ne veux pas prétendre que ce soit le seul facteur qui influe sur le prix des denrées, mais nous y contribuons en créant une demande pour ces produits qui sont mélangés avec les produits pétrochimiques traditionnels pour nous donner un bien meilleur carburant, ce qui est une bonne chose pour réduire les émissions de gaz et une bonne chose pour les familles de travailleurs.

I'm not going to sit here and say that's the only thing driving commodity prices, but we're contributing to that by creating demand for these products to be mixed into traditional petrochemicals to give us a much better fuel mix that's good for emissions and good for working families.


J'espère donc - et je voudrais conclure par cette remarque - que le Conseil "affaires sociales" du 3 décembre s'efforcera de parvenir à une position commune. Car, quoi qu'il en soit, la voie est désormais également ouverte en Allemagne afin d'œuvrer dans la lignée de la directive. Car cela serait une très bonne chose et que cela montrerait que la lé ...[+++]

I therefore hope – and I would like to conclude on this point – that the Social Affairs Council on 3 December will try to reach a common position, because in any event the way is now open for Germany too to do this in the line of the directive, and because it would be very good and, in fact, be proof that social legislation is indeed still possible if we could have a decision quickly and then proceed under the Greek Presidency.


Le gouvernement semble très désireux de se racheter et de montrer sa bonne foi dans ce dossier. C'est pourquoi je dis à la vice-première ministre que l'une des choses que pourrait faire le gouvernement, ce serait de s'assurer que l'argent qui a été donné au Parti libéral par les agences de publicité en question soit remis aux Canadiens pour le travail qui a été fait au nom du Parti libéral.

The government seems anxious to redeem itself and to show us that it is dealing in good faith with this issue, so I say to the Deputy Prime Minister, one of the things that could be done is that the government could take steps to make sure that the money that was given to the Liberal Party by the ad agencies in question is given back to the Canadian public for the work that was done on behalf of the Liberal Party.


Tous conviennent que l'égalité est une bonne chose, qu'il faut faire régner l'égalité pourvu que cela ne coûte rien et n'exige que des changements superficiels, pourvu que nous n'ayons qu'à faire de beaux discours, pourvu que ce soit les femmes qui paient le prix.

Everyone agrees that equality is a good thing - that we must have equality provided it doesn't cost anything, as long as it will require only superficial changes, provided that we need do nothing more than make pretty speeches, or as long as it is women who pay the price for it.


18. déplore que, selon certaines informations, des membres du Conseil aient suggéré de limiter le pouvoir dévolu à la BCE de veiller à la stabilité des prix en évoquant la possibilité soit de définir les " orientations générales " de la politique des changes, soit d'adopter un système des changes en bonne et due forme; souligne que de telles orientations sont d'autant ...[+++]

18. Regrets that some members of the Council have been reported as suggesting a limit on the ECB=s discretion to pursue price stability by raising the possibility of either >general orientations= for exchange rate policy or even adherence to a formal exchange rate system; points out that the justification for any such guidelines is diminished by the small part of the euro-area=s gdp which is now exposed to exchange rate fluctuations; and notes that any such Council decision could only be on the basis of a recommendation from either ...[+++]


S'il arrive à un moment donné qu'il nous soit possible de dire que nous avons réalisé des progrès, que nous avons maintenant mené à son terme le processus de libéralisation dans les Amériques, et que désormais nous pouvons parler de la zone de libre-échange des Amériques, ce sera une très bonne chose.

If at some point it's possible to put that all together and to say we have made some progress, we have now completed the liberalization process in the Americas, and we are going to call that the free trade area of the Americas, that's a very good thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est une bonne chose que ce prix soit désormais remis ->

Date index: 2024-09-16
w