Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est pourquoi notre appui sincère " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi notre appui sincère aux réformes en Turquie incitera également au respect des valeurs communautaires fondamentales, l’une des plus importantes étant le respect des différences ethniques et religieuses et de la diversité.

This is why our sincere support for the reforms in Turkey will also encourage the EU’s fundamental values to be upheld, with one of the most important of these being respect for ethnic and religious differences and diversity.


C’est pourquoi j’appuie volontiers cette question orale et en aucun cas parce que, lors de notre précédent débat consacré à cette question en plénière, j’avais demandé à l’Union européenne de se pencher sur la meilleure pratique internationale en matière de cendres volcaniques. J’avais alors cité plus particulièrement l’Amérique qui a toujours adopté une attitude plus équilibrée à cet égard.

As such, I am delighted to support this oral question, not least because during our previous plenary debate on this issue, I called for the European Union to look at international best practice on dealing with volcanic ash and, more particularly, highlighted America, which has always applied a more measured approach in this regard.


Je ne doute pas que tous mes collègues ici réunis, de tous les partis, voudront bien se joindre à moi pour exprimer toute notre reconnaissance et, aussi, notre appui sincère aux remarquables efforts de la fondation en vue d'améliorer tangiblement la santé de nos enfants.

I have no doubt that my colleagues from all parties will join me in expressing our gratitude and our sincere support for the foundation's remarkable efforts to improve our children's health.


C'est pourquoi je pense sincèrement que nous sommes mieux équipés que toute autre entité au monde pour façonner la mondialisation – non en imposant, mais en proposant notre modèle pour cette phase de la mondialisation dans laquelle nous entrons actuellement.

That is why I really believe that we are better equipped than any other entity in the world to shape globalisation – not to impose, but to propose our model for this globalisation phase we are now entering.


À tous ces anciens combattants et à leur famille, nous jurons de ne jamais oublier. À ceux qui servent aujourd'hui et à leur famille, nous offrons notre appui indéfectible et notre sincère gratitude.

To those who are serving us now and to their families, we pledge our ongoing support and gratitude.


C’est pourquoi j’espère sincèrement que la Commission européenne et le Conseil européen prendront place à nos côtés pour nous aider dans notre combat.

That is why I very much hope that the European Commission and the European Council will stand shoulder to shoulder with us and help us in our struggle.


Je profite de l'occasion pour remercier et féliciter les leaders de tous les partis à la Chambre d'avoir accepté cette façon de procéder qui a abouti au vote et à la transmission aux États-Unis du hansard de ce jour-là, exprimant nos condoléances, notre appui sincère et, bien sûr, notre engagement à éradiquer le terrorisme.

I would like to take this opportunity to thank and congratulate the House leaders of all parties for agreeing to the format which eventually resulted in the vote and the transmission to the United States congress of the Hansard of that day, expressing our condolences, our heartfelt support and of course our commitment to eradicate terrorism.


C’est pourquoi il est tellement important que l’Allemagne ait présenté cette proposition, c’est pourquoi notre groupe appuie expressément cet effort ; cette initiative offre plus de sécurité, une justice plus rapide et enfin plus d’équité aux citoyens de l’Union européenne.

That is why it is so important that the Federal Republic of Germany has brought forward this proposal, and that is why my group is so firmly supporting this initiative, because it provides for greater certainty, swifter administration of the law and, last but not least, greater justice for the citizens of the European Union.


C'est pourquoi j'appuie l'objet de ce projet de loi. C'est pourquoi j'appuie les efforts du gouvernement afin de veiller à ce que les activités de nos citoyens viennent enrichir notre pays et afin de permettre à ces mêmes citoyens de faire profiter la société et nos enfants du travail de toute une vie, de leurs collections.

That is why I support what this bill is about and why I support what the government is doing when it tries to ensure that we have a better country that is enriched by the activities of our citizens and we enable them to put their life's work and their life's collections to the benefit of our society and that of our children.


C'est pourquoi j'appuie sincèrement la motion no 1, proposée par mon collègue du Bloc, qui vise à modifier le projet de loi par suppression de l'article 5.

Therefore, I will wholeheartedly support Motion No. 1, put forward by my colleague from the Bloc, to amend the bill by deleting clause 5.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est pourquoi notre appui sincère ->

Date index: 2021-11-22
w