Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est pourquoi le conseil devrait probablement " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi le Conseil devrait probablement envisager une stratégie plus ambitieuse que cette stratégie partielle qui est celle que vous appliquez aujourd’hui.

Therefore, the Council probably needs to consider a more ambitious strategy than this partial strategy that you are currently applying.


À notre avis, ils n'auront probablement jamais recours à cette disposition, mais pourquoi la loi devrait-elle le prévoir puisque cela n'a pas beaucoup de sens.

We just think they probably will never use the provision, so why should the act allow it, because it doesn't make much practical sense.


Il s'agit en réalité de la deuxième disposition qui renverse le fardeau de la preuve et qui sera probablement contestée parce que l'inculpé devra prouver pourquoi on ne devrait pas lui infliger une peine indéterminée, ce qui sera désormais prévu par la loi, alors que ce n'était pas le cas auparavant.

It actually is the second reverse onus provision that is probably subject to challenge because the accused will have to show why he or she should not go for an indeterminate sentence, which is now the law and earlier was not the law.


À ce stade de croissance de l'industrie mondiale du casino, nous devons nous demander pourquoi notre loi devrait exercer une discrimination contre ce port d'escale, avec sa situation économique particulière, alors qu'en fait, cela n'empêchera probablement quiconque veut jouer de le faire de toute manière.

The issue in front of us is that the restrictions in our Criminal Code allegedly prevent a number of those cruise ships from coming into the Gulf of St. Lawrence and into Quebec and that that, therefore, puts Quebec at a disadvantage in the cruise ship industry. At this stage in the development of this world-wide casino industry, the question is why should our law discriminate against that port of call, with its particular economic situation, when, in fact, it probably is not going to save anyone from gambling, because they are going to gamble anyway?


C’est pourquoi le Conseil devrait prendre note attentivement du rapport du Parlement européen sur le changement climatique, un rapport très circonstancié rédigé par Anders Wijkman.

This is why the Council should take particular notice of the European Parliament’s report on climate change, which has been expertly drafted by Anders Wijkman.


Nous voulons le plus de transparence possible. C'est pourquoi le Conseil devrait également se réunir publiquement à la fin du processus législatif.

We want maximum possible transparency, which is why the Council, when it holds legislative meetings, should meet in public once the reform process is completed.


C'est pourquoi le Conseil recommande au Royaume-Uni de maintenir le cap d'une politique macro-économique orientée vers la stabilité afin d'assurer la stabilité des taux de change qui, à son tour, devrait contribuer à renforcer la stabilité de l'environnement économique.

Therefore the Council recommends that the United Kingdom continue with the stability oriented policies with a view to securing exchange rate stability which, in turn, should help re-enforce a stable economic environment.


C'est pourquoi le Conseil devrait inviter de manière plus explicite les représentants des gouvernements et des parlements des États membres à engager rapidement les procédures de ratification de ces conventions.

Therefore, the Council should call upon representatives of the governments and parliaments of the Member States more clearly to press ahead as a matter of urgency with the procedures for ratifying these Conventions.


C'est pourquoi le Conseil devrait être invité à spécifier ce qu'il entend par "coopération" avec les organisations professionnelles.

The Council should therefore be invited to specify what it means by 'cooperation' with the professional organizations.


C'est pourquoi le Conseil considère que la 4ème CdP à la CDB devrait approuver, en ce qui concerne la diversité biologique forestière, un programme-relais triennal qui tienne compte des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts, approuvées par la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies, et qui vienne compléter les travaux en cours dans le cadre du Forum intergouvernemental sur les forêts.

The Council therefore believes that the 4th CoP to the CBD should endorse a rolling three-year work programme on forest biological diversity which takes account of proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests, as endorsed by the UNGA Special Session, and is complementary to work underway in the Intergovernmental Forum on Forests .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est pourquoi le conseil devrait probablement ->

Date index: 2024-01-07
w