Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "côtière canadienne vont eux aussi " (Frans → Engels) :

Les employés de Service Canada responsables de l'assurance-emploi à Thunder Bay ont été mis à pied, le bureau de Citoyenneté et Immigration a été fermé, tout comme le centre de service local de l'Agence du revenu du Canada, le bureau du ministère des Anciens Combattants et la station de communication de la Garde côtière canadienne vont eux aussi fermer leurs portes, et des postes d'inspecteurs des grains ont été coupés.

Service Canada's Thunder Bay EI staff were laid off, the citizenship and immigration office closed, the local Canada Revenue Agency service closed, Veterans Affairs is closing, the Coast Guard communication station is closing and grain inspections have been slashed.


Je pense ici aux allégements fiscaux qui vont aider les petites entreprises à créer des emplois, à la subvention canadienne pour l'emploi qui va aider à former plus de Canadiens pour occuper des emplois spécialisés, aux investissements fédéraux dans l'infrastructure, les plus importants à ce jour, qui vont eux aussi créer des emplois, au nouvel allégement fiscal pour le secteur manufacturier, et cetera.

These includes tax breaks to help small businesses create jobs, the Canada job grant to help get more Canadians trained and into skilled jobs, the largest-ever federal investment in job-creating infrastructure, new tax relief to help our manufacturing sector, and much more.


Les paradis fiscaux, au sujet desquels il y a à présent un silence de mort après toute l’agitation et les promesses vides sur leur fin, vont eux aussi continuer.

Tax havens, about which there is now a deathly silence after all the fuss and empty promises that a stop would be put to them, will continue to exist.


Même si, au Québec, la Société protectrice des animaux est contre le projet de loi, les députés du Bloc vont eux aussi essayer de le faire adopter, de même que les députés libéraux.

Even though the Quebec Humane Society is opposed to the bill, Bloc members are going to try to force this through. Liberal members are going to try to force the legislation through.


Il est agréable de constater que nos amis d’Albanie et de Bosnie-Herzégovine vont maintenant eux aussi en profiter.

It is good to see that our friends from Albania and Bosnia and Herzegovina are now going to benefit from it, too.


J’espère que les gouvernements vont, eux aussi, comprendre à quel point il y a urgence.

I hope that the governments too will now realise how urgent that is.


Quatrièmement, dans la foulée de la décision d'étendre le mariage aux relations homosexuelles, lesbiennes, bisexuelles et transgenderistes est-ce que les polygames vont eux aussi exiger d'être inclus?

Fourth, following the move for marriage to include homosexual, lesbian, bi-sexual, and transgender relationships, will polygamists demand to be included also?


Tous les États membres de l’Union européenne vont eux aussi ratifier la Convention des Nations unies pour la répression du financement du terrorisme.

The United Nations Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism is also going to be ratified in all Member States of the European Union.


Nous pensons que ce rapport oublie de parler de cohésion économique et sociale ; il oublie de parler du tissu social dans les régions côtières, qui font également partie de l'Europe ; il oublie de parler du développement durable ; il omet d'inclure l'aquiculture et de parler des consommateurs, qui, eux aussi, ont des droits. En outre, nous serons tous d'accord sur le fait que, pour améliorer notre régime, les médecins nous recommandent de consommer plus de poisson.

We feel that this report does not discuss economic and social cohesion; it does not talk about the social fabric in coastal areas, which are also European; it does not talk about sustainable development; it does not include aquiculture, and does not talk about consumers, who also have rights, and furthermore, we all agree with doctors when they tell us that, to improve our diet, we need to eat more fish.


Je crois savoir que les Européens et les Américains vont eux aussi mettre une sourdine au chapitre des subventions.

I know that European and American subsidies will also decline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

côtière canadienne vont eux aussi ->

Date index: 2024-08-05
w