Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «célébrions ou devrais-je » (Français → Anglais) :

Cela mérite que nous célébrions tout ce que nous avons obtenu, comme le droit de vote pour les femmes, le droit à l’égalité et les droits en matière de procréation, du moins dans les pays les plus civilisés.

That calls for a celebration of everything we have achieved, such as the franchise for women, the right to equality and reproductive rights, at least in the more civilised countries.


– (DE) Monsieur le Président, le 9 mai 2010, alors que nous célébrions le 60 anniversaire du plan Schuman, le Conseil enterrait la méthode Monnet, avec l’appui de la Commission.

– (DE) Mr President, on the day that we celebrated the 60th anniversary of the Schuman plan, on 9 May 2010, the Council formally laid the Monnet method to rest, with the help of the Commission.


– (EN) Monsieur le Président, je commencerai par préciser qu’il y a quelques instants encore je ne m’attendais pas à intervenir, mais il importe que nous célébrions la journée internationale de la femme, et en particulier celle-ci, 100 ans après la première proposition d’organiser un tel événement.

– Mr President, I am going to start by saying that this was a speech I did not expect to be making until a few moments ago, but it is important that we celebrate International Women’s Day, and especially this one, some 100 years since this celebration was first proposed.


− (RO) Il y a un an, en janvier 2007, dans cette même Assemblée, nous célébrions l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie Nous réfléchissions alors aux nouvelles possibilités qui s'offraient à la fois aux deux nouveaux États membres et à l'Union européenne tout entière.

− (RO) A year ago, in January 2007, in this very room, we were celebrating Romania and Bulgaria’s accession. We were reflecting then on the new opportunities available both to the two new Member States and to the European Union as a whole.


Je fais respecter les limites de temps malgré le bruit, mais lorsque je ne peux pas entendre. L'hon. Stéphane Dion: Devrais-je répéter ma réponse?

I have been enforcing time limits despite noise but when I cannot hear Hon. Stéphane Dion: Shall I repeat it?


Bien sûr, quelques modifications cosmétiques y ont été apportées, mais il n'en demeure pas moins que ce projet de loi laisse planer, tout comme le précédent, de sérieuses menaces sur ces fameux droits et libertés que nous célébrions ou, devrais-je dire, que nos collègues des autres formations politiques de cette Chambre célébraient, la main sur le coeur, le 17 avril dernier (1220) Je ne peux m'empêcher de rappeler les paroles que le commissaire à la protection de la vie privée, George Radwanski, a prononcées au sujet du projet de loi ...[+++]

Of course, a few cosmetic changes were made, but the fact remains that this bill, like its predecessor, seriously threatens the very rights and freedoms that we or, should I say, that our colleagues from other political parties celebrated, with their hand on their heart, on April 17 (1220) I cannot help but remind members of what privacy commissioner George Radwanski said regarding Bill C-55, which is before the House today.


Je pourrais citer d'autres exemples qui montrent comment le gouvernement libéral—ou devrais-je dire certains ministres, car on n'a pas écouté les membres du comité permanent—a changé avec mépris le rapport du comité, mais je crois qu'on a déjà compris.

I could go on citing examples of how the Liberal government, or should I say certain cabinet ministers, because the members of the standing committee have not been listened to, has contemptibly changed the committee's report but I think the point has been made.


Je pense qu'il a adressé sa question au chef adjoint de l'opposition et je suppose, mais peut-être devrais-je le confirmer, que nous avons la permission du Sénat pour que cet échange prenne place.

I think he addressed his question to the Deputy Leader of the Opposition and I am assuming, but perhaps I should confirm, that I have leave for this exchange to take place.


Dois-je conclure de la procédure mise en œuvre par vos soins que vous changez une nouvelle fois les règles et que, à l'avenir, je devrai me demander, avant chaque séance, quel point soulevé au sein de ma circonscription je devrai évoquer à 17 heures ?

Must I conclude from the practice you have introduced that you are again changing this rule and that, before every future plenary, I shall have to worry about what matters raised in my constituency I am to talk about here at 5 p.m.?


Devrais-je voter en faveur du projet de loi comme semblent me le suggérer certains sondages? Ou, si le projet de loi contient des lacunes sérieuses dont les sondages n'ont pas tenu compte, devrais-je voter contre?

Should I vote in favour of the bill as some polls have suggested, or if on examining the content of the bill I find that on balance it has serious shortcomings not addressed by the pollsters' questions, do I then cast my vote against the bill?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

célébrions ou devrais-je ->

Date index: 2021-09-29
w