Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cède en rien à quelque député " (Frans → Engels) :

Je serai très fier de voter contre la motion dans environ deux heures, mais soyez assuré que je ne le cède en rien à quelque député réformiste que ce soit pour ce qui est du patriotisme.

I will be very proudly voting against this motion in a couple of hours time, but I will take no back seat to any of the members of the Reform Party in terms of their patriotic endeavours.


Je vais également ajouter ceci pour la gouverne des députés qui critiquent le Sénat lorsque des sénateurs ou le Sénat collectivement jouent un rôle actif dans la modification de mesures législatives, après avoir reproché aux sénateurs de ne rien faire quelques jours avant ou après peut-être.

For those members who criticize the Senate when individuals or senators collectively take active roles in amending legislation, and at the same time or perhaps days before or days after will criticize senators for doing nothing, they should be consistent.


Monsieur le Président, ce n'est pas pour rien que le député de Wascana n'a rien dit sur cette question au cours des quelques derniers mois.

Mr. Speaker, there is a reason that the member for Wascana has been so quiet the last few months on this issue.


Des députés, venant de leur bureau, entrent dans l’hémicycle pour voter et, en l’absence d’interprétation, ne comprennent strictement rien à ce que vous dites: ils bavardent, se réunissent devant la liste de présence, rejoignent leur siège, pour ensuite se rendre compte qu’ils doivent régler quelque chose avec leurs collègues.

Members, coming from their offices, enter the Chamber in order to vote and, in the absence of any interpretation, understand not one word of what you say; they chat, stand in groups in front of the attendance register, go to their seats, only to find that they have something to sort out with their colleagues.


Toutefois, j'aimerais apporter certaines réserves à cet appui en précisant que je rejette catégoriquement toute affirmation voulant que le gouvernement se traîne les pieds, qu'il n'ait rien fait ou ne fasse rien pour protéger les enfants ou que quelque député que ce soit de ce côté-ci de la Chambre ne soit pas intéressé à protéger les enfants.

However I qualify my support by rejecting as categorically idiotic any suggestion that the government is dragging its feet, has not protected or is not protecting children, or that anyone on this side of the House is not interested in protecting and looking after children.


Tétanisé par le risque d'avoir moins que l'Allemagne dans les conseils de ministres, vous avez, en définitive, cédé sur tout le reste : sur le nombre de députés français dans cet hémicycle, réduit de 87 à 74 - oh, ce ne sera pas une grosse perte, je vous l'accorde - tandis que l'Allemagne conservera ses 99 députés sans en perdre aucun : au moins pour ceux qui croient que cette Assemblée sert à quelque chose, aurait-il fallu en maintenir le nombre ; sur le principe dit du ...[+++]

Because you are paralysed with the fear of having fewer seats than Germany in the Council of Ministers, you have definitively capitulated on everything else: on the number of French Members in this Chamber, which is reduced from 87 to 74 – oh, I agree, this would not be a big loss – whereas Germany will keep its 99 Members without losing a single one: at least for the sake of those who believe that this House serves some purpose, the number ought to have been maintained; on the so-called “demographic slice” principle, which gives a considerable advantage to Germany; on one of the two Commissioners in Brussels and o ...[+++]


En fait ce colloque a été organisé par la Fédération européenne des journalistes, par les députés Lööw, Hautala, quelques autres et moi-même, et la proposition qui y a été discutée n'a rien à voir avec celle dont il est question aujourd'hui. Celle-ci a été en grande partie préparée en secret.

That seminar was, in fact, organised by the European Federation of Journalists and by MEPs Lööw, Thors, Hautala and others, but the proposal which was discussed there had nothing to do with the current proposal, which has been prepared very much in secret.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, bien que les deux règlements dont nous débattons aujourd'hui n'aient à vrai dire rien à voir avec le débat qui sera tenu lundi prochain au Conseil "affaires générales" et quelques jours plus tard à Helsinki lors du Conseil européen, j'ai bien entendu conscience que le contexte politique et temporel ne peut être négligé et qu'e ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, although the two regulations being debated here today have in fact nothing to do with the debates which will be held in the General Council next Monday and in the European Council in Helsinki a few days later, I am of course aware of the fact that the political context and timing cannot be ignored here and that we must naturally discuss the overall problem of relations between the European Union and Turkey in conjunction with these two regulations and that is what most speakers have done here this evening.


Je n'ai donné aucun renseignement erroné à la Chambre au sujet de cette question et rien n'indique qu'il y a eu atteinte au privilège de quelque député que ce soit.

I have not provided any misinformation to the House with respect to this matter and there is no evidence that any member's privileges have been breached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cède en rien à quelque député ->

Date index: 2021-05-25
w