Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cycle d'uruguay doivent être maintenues car elles » (Français → Anglais) :

La conclusion est donc la suivante: les aides d’État doivent être maintenues, car elles ont contribué à maintenir la compétitivité du transport maritime européen et de l’économie des États membres.

So the conclusion is this: State aid must be kept, because it has helped to maintain the competitiveness of European shipping and of the economy of the Member States.


Les dépenses dans ces domaines doivent être maintenues dans toute la mesure du possible, car elles contribuent à la croissance de demain.

Expenditures in those areas should be protected as much as possible because they contribute to future growth.


Pour que des progrès rapides puissent être réalisés dans les délais prévus, la définition actuelle du soutien interne et la méthode de réduction du cycle d'Uruguay doivent être maintenues car elles garantissent l'application de disciplines effectives à tous les membres.

To allow for rapid progress within the agreed deadlines, the current definition of domestic support and the Uruguay Round reduction method should be maintained as this guarantees that all Members will be subject to effective disciplines.


Les appellations d'origine doivent impérativement être maintenues car elles sont bénéfiques pour les producteurs de vins mais surtout pour les consommateurs.

It is imperative that designations of origin should remain in place. They are beneficial to wine producers, but most of all they benefit consumers.


C'est une tradition qui sera, je l'espère maintenue, car elle a son utilité, à part le fait que les colonels honoraires doivent être.. (1725) Enfin, durant ma présidence.J'ai dû démissionner de ce poste lorsque je me suis lancé dans la révision du système de justice militaire.

It's a tradition that hopefully will be maintained, because I think it has its use, except that the honourary colonels need to be.(1725) Well, under my chairmanship.I had to resign as chairman when I took on the job of revising the military justice system.


Ces initiatives, non seulement doivent être maintenues, mais demandent également à être renforcées, car elles donnent aux chercheurs les moyens véritables de produire une recherche de qualité nécessaire à une analyse fiable des déterminants et des besoins en santé en situation minoritaire.

Not only should these initiatives be maintained, but they also need to be enhanced because they give researchers the true means to produce the top notch research needed for a reliable analysis of the determinants and needs in health in a minority situation.


La structure des «boîtes» adoptée dans le cadre du cycle d'Uruguay répond à cet objectif central, qui est de promouvoir une réforme continue et fondamentale; elle devrait être maintenue.

The structure of the boxes agreed in the Uruguay Round matches this central objective of promoting ongoing and fundamental reform and should be maintained.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cycle d'uruguay doivent être maintenues car elles ->

Date index: 2021-09-02
w