Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenues car elles » (Français → Anglais) :

Après avoir étudié la réglementation fédérale, nous sommes profondément convaincus que cette réglementation qui régit nos centrales provinciales et la centrale canadienne doit être maintenue, car elle instaure des règles communes, donne à tout notre réseau une conception commune de nos activités.

Upon examination of federal regulation, we strongly believe that federal regulation of our provincial centrals and Canadian central should continue.


La conclusion est donc la suivante: les aides d’État doivent être maintenues, car elles ont contribué à maintenir la compétitivité du transport maritime européen et de l’économie des États membres.

So the conclusion is this: State aid must be kept, because it has helped to maintain the competitiveness of European shipping and of the economy of the Member States.


Ce projet de loi fait suite au projet de loi C-36, qui a été adopté par la Chambre des communes et par le Sénat à temps pour que les dispositions touchant les audiences d'enquête et les arrestations préventives soient maintenues, car elles étaient sur le point de devenir caduques en février 2007.

This bill is a follow-up to Bill C-36, which went through the House of Commons and through the Senate in time for the provisions of investigative hearing and preventive arrest to be continued because they were sunsetted and were about to end in February 2007.


Les appellations d'origine doivent impérativement être maintenues car elles sont bénéfiques pour les producteurs de vins mais surtout pour les consommateurs.

It is imperative that designations of origin should remain in place. They are beneficial to wine producers, but most of all they benefit consumers.


L’incohérence disparaîtrait-elle si le Land doté de la réglementation dérogatoire adoptait les restrictions aux jeux de hasard applicables dans les autres Länder, même si les réglementations existantes qui sont plus favorables aux jeux de hasard sur Internet étaient maintenues dans ce Land pendant une période de transition de plusieurs années à l’égard des concessions qui y ont déjà été accordées, car ces autorisations ne pourraient pas être retirées ou ne pourraient l’être qu’en contrepartie d’indemnités difficilement supportables pour le Land ?

Is the inconsistency avoided by the Land with the divergent regulation adopting the restrictions on games of chance in force in the rest of the Länder, ever where, in relation to the administrative licensing contracts already concluded there, the previous more generous rules on internet games of chance in that Land remain in force for a transitional period of several years because those authorisations cannot be revoked, or cannot be revoked without incurring compensation payments which the Land would find difficult to bear?


C'est une tradition qui sera, je l'espère maintenue, car elle a son utilité, à part le fait que les colonels honoraires doivent être.. (1725) Enfin, durant ma présidence.J'ai dû démissionner de ce poste lorsque je me suis lancé dans la révision du système de justice militaire.

It's a tradition that hopefully will be maintained, because I think it has its use, except that the honourary colonels need to be.(1725) Well, under my chairmanship.I had to resign as chairman when I took on the job of revising the military justice system.


Pour que des progrès rapides puissent être réalisés dans les délais prévus, la définition actuelle du soutien interne et la méthode de réduction du cycle d'Uruguay doivent être maintenues car elles garantissent l'application de disciplines effectives à tous les membres.

To allow for rapid progress within the agreed deadlines, the current definition of domestic support and the Uruguay Round reduction method should be maintained as this guarantees that all Members will be subject to effective disciplines.


1. La forme juridique du règlement doit absolument être maintenue, car elle est la seule qui permette de garantir une application uniforme des dispositions dans l'ensemble de l'Union européenne et qui, de surcroît, présente la possibilité d'une mise en œuvre ou d'une adaptation rapides.

1. The regulation must be maintained as the legal form as it is the only way of ensuring a uniform application of the provisions throughout the European Union.


L'Autriche estime que si l'obligation de BB de devoir céder ses bénéfices est maintenue, il est douteux qu'elle puisse trouver un acquéreur quelconque, car les candidats éventuels seraient découragés s'ils ne pouvaient en escompter de profits avant plusieurs nombreuses années.

In the view of Austria, if BB were still required to transfer its profits, it would be doubtful whether any buyer for the bank could be found since potential buyers would have little interest in a transaction from which they could not expect any profits for a number of years.


- Les limitations de vitesse en vigueur dans les zones urbaines devraient etre maintenues car elles sont deja largement harmonisees.

- Limits in urban areas, where there is already a wide degree of harmonisation, should be maintained.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenues car elles ->

Date index: 2024-11-14
w