Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "culture sera probablement lancé " (Frans → Engels) :

À la fin de l'année, un dialogue politique concernant l'éducation et la culture sera probablement lancé, sur la base de programmes existants concernant la jeunesse, l'enseignement supérieur et les instruments de coopération récemment mis au point dans le secteur culturel.

By the end of this year, a policy dialogue on education and culture will most probably also be launched, building on existing programmes in the fields of youth, higher education and on cooperation instruments recently developed in the area of culture.


Ce programme, qui avait été lancé par l'Union européenne en réponse à une demande d'assistance du gouvernement russe en vue de compenser les lacunes du marché des produits alimentaires résultant du double effet de la crise économique de 1998 et des mauvaises récoltes de céréales, sera probablement reconduit dans les mêmes conditions.

The programme was the EU's response to a plea from the Russian Government to assist in addressing food availability brought about by the dual impact of the 1998 economic crisis and the failure of grain harvests, and is unlikely to be repeated in exactly the same way.


À la fin de l'année, un dialogue politique concernant l'éducation et la culture sera probablement lancé, sur la base de programmes existants concernant la jeunesse, l'enseignement supérieur et les instruments de coopération récemment mis au point dans le secteur culturel.

By the end of this year, a policy dialogue on education and culture will most probably also be launched, building on existing programmes in the fields of youth, higher education and on cooperation instruments recently developed in the area of culture.


Entre-temps, un nouvel élément est apparu: en 2015, Pilsen sera probablement la capitale européenne de la culture.

In the meantime, something new has arisen: in 2015, Pilsen is likely to be the European Capital of Culture.


La perception de votre Assemblée sera probablement différente mais nous sommes seulement au début de la procédure budgétaire et nous disposons de temps pour rapprocher nos points de vue sur l'architecture du budget 2009 et répondre aux défis qui nous sont lancés par les nouvelles propositions de la Commission.

The view of this House will probably be different, but we are only at the beginning of the budgetary procedure and we still have plenty of time to harmonise our views on the structure of the 2009 budget and to respond to the challenges facing us as a result of the Commission’s new proposals.


Au sud, le partenariat euro-méditerranéen , lancé en 1995, a contribué à préparer le terrain en vue de l'avènement d'une zone de libre-échange, qui sera parachevée d'ici quelques années. Une coopération a été instaurée dans un large éventail de domaines, allant de la protection civile à la dimension hommes-femmes, en passant par la culture et les échanges de jeunes. L 'Union pour la Méditerranée , qui lui succède, a été lancée en j ...[+++]

In the South, the Euro Mediterranean Partnership , which started in 1995, helped to lay the ground for a free trade zone which will be completed in a few years’ time. Cooperation was established in a wide range of areas such as civil protection, culture, youth exchanges, and gender issues. Its successor, the Union for the Mediterranean (UfM) was launched in July 2008 to give a new impetus in three important ways: a) by upgrading the political level of the EU's relationship with its Mediterranean partners; b) by providing for further ...[+++]


Ce programme, qui avait été lancé par l'Union européenne en réponse à une demande d'assistance du gouvernement russe en vue de compenser les lacunes du marché des produits alimentaires résultant du double effet de la crise économique de 1998 et des mauvaises récoltes de céréales, sera probablement reconduit dans les mêmes conditions.

The programme was the EU's response to a plea from the Russian Government to assist in addressing food availability brought about by the dual impact of the 1998 economic crisis and the failure of grain harvests, and is unlikely to be repeated in exactly the same way.


L'aventure que nous entreprenons avec cette directive doit se fonder sur des mesures transparentes renforçant la confiance, mais il est probable que ce processus ne sera jamais lancé si les objectifs repris dans son texte sont contraignants.

The task we are taking on by means of this directive must be based on transparent measures, which increase confidence, but this process would probably never take off if we impose binding targets in its text.


Des réformes antérieures (par exemple dans le secteur des cultures arables) ont conduit à la conclusion que l'effet en résultant en termes de prix à la consommation sera, cependant, très probablement négligeable.

Earlier reforms (for example in the arable sector) lead to the conclusion that the resulting effect on consumer prices will, however, most likely be negligible.


J'estime qu'il importe de réaliser que la politique climatique sera probablement l'un des plus grands défis lancés à la planète et à l'humanité tout au long du prochain siècle.

I think it is important to bear in mind that a policy on climate issues will, I imagine, be one of the greatest challenges for the entire planet and all mankind in the next century.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

culture sera probablement lancé ->

Date index: 2024-07-23
w