Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Euromed
Partenariat Euromed
Partenariat euro-méditerranéen
Processus de Barcelone
Programme indicatif MEDA
UPM
Union pour la Méditerranée

Vertaling van "partenariat euro-méditerranéen lancé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Union pour la Méditerranée [ Euromed | partenariat euro-méditerranéen | Processus de Barcelone | UPM [acronym] ]

Union for the Mediterranean [ Barcelona Process | Euromed | Euro-Mediterranean partnership | UfM [acronym] ]


partenariat Euromed | partenariat euro-méditerranéen | processus de Barcelone | Euromed [Abbr.]

Barcelona Process | EuroMed Partnership | Euro-Mediterranean Partnership


projet relais intermédiaire du partenariat euro-méditerranéen

Euromed intermediate Bridge Project


programme indicatif MEDA | programme indicatif relatif à des mesures d'accompagnement financières et techniques de la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen

indicative programme concerning financial and technical measures to accompany the reform of economic and social structures in the framework of the Euro-Mediterranean partnership | MEDA indicative programme [Abbr.]


Atelier international d'ONG sur le partenariat dans le cadre de l'application de la Convention pour lutter contre la désertification dans le bassin euro-méditerranéen

NGO International Workshop on Partners in the Framework of the Implementation of the Convention to Combat Desertification in the Euro-Mediterranean Basin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au sud, le partenariat euro-méditerranéen , lancé en 1995, a contribué à préparer le terrain en vue de l'avènement d'une zone de libre-échange, qui sera parachevée d'ici quelques années. Une coopération a été instaurée dans un large éventail de domaines, allant de la protection civile à la dimension hommes-femmes, en passant par la culture et les échanges de jeunes. L 'Union pour la Méditerranée , qui lui succède, a été lancée en juillet 2008, en vue de donner un nouvel élan dans trois grandes directions: a) en rehaussant le niveau politique des relations de l'UE avec ses partenaires méditerranée ...[+++]

In the South, the Euro Mediterranean Partnership , which started in 1995, helped to lay the ground for a free trade zone which will be completed in a few years’ time. Cooperation was established in a wide range of areas such as civil protection, culture, youth exchanges, and gender issues. Its successor, the Union for the Mediterranean (UfM) was launched in July 2008 to give a new impetus in three important ways: a) by upgrading the political level of the EU's relationship with its Mediterranean partners; b) by providing for further ...[+++]


Il convient de rappeler que les relations entre l'Union européenne et le Liban sont également couvertes par le partenariat euro-méditerranéen, lancé à la Conférence de Barcelone en 1995.

EU-Lebanon relations are also covered by the Euro-Mediterranean Partnership, which was launched at the Barcelona Conference in 1995.


29. note avec satisfaction les conclusions favorables de la revue des activités de la Facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat (FEMIP); sur la base de cette revue, se félicite de l'appel lancé par le Conseil à étoffer davantage encore la FEMIP pour renforcer le partenariat euro-méditerranéen; espère, dans ce cadre, que le mandat de prêts confié à la BEI pour la période 2007-2013, complété par les ressources budgétaires appropr ...[+++]

29. Notes with satisfaction the favourable conclusions of the review of the activities of the Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP); on the basis of that review, welcomes the call from the Council to develop the FEMIP still further in order to strengthen the Euro-Mediterranean partnership; hopes, against this background, that the loans mandate given to the EIB for the period 2007-2013, supplemented with the appropriate budgetary resources, will enable the process of regional economic integration to be speeded up;


29. note avec satisfaction les conclusions favorables de la revue des activités de la Facilité euro-méditerranéenne d’investissement et de partenariat (FEMIP); sur base de cette revue, se félicite de l’appel lancé par le Conseil à étoffer davantage encore la FEMIP pour renforcer le partenariat euro-méditerranéen; espère, dans ce cadre, que le mandat de prêts confié à la BEI pour la période 2007-2013, complété par les ressources budgétaires appropriée ...[+++]

29. Notes with satisfaction the favourable conclusions of the review of the activities of the Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP); on the basis of that review, welcomes the call from the Council to develop the FEMIP still further in order to strengthen the Euro-Mediterranean partnership; hopes, against this background, that the loans mandate given to the EIB for the period 2007-2013, supplemented with the appropriate budgetary resources, will enable the process of regional economic integration to be speeded up;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lancé à Barcelone en 1995, le partenariat euro-méditerranéen a pour vocation d'établir une zone de paix et de stabilité, de contribuer à une meilleure compréhension mutuelle des peuples de la région, et de construire un espace de prospérité partagée par une plus grande coopération et par une libéralisation régulée des échanges au sein de l'espace méditerranéen.

The aim of the Euro-Mediterranean partnership, which was launched in Barcelona in 1995, is to establish an area of peace and stability, contribute to better mutual understanding between the peoples of the region and construct an area of shared prosperity through increased cooperation and regulated liberalisation of trade within the Mediterranean region.


Dans ce contexte, l'instrument d'investissement et de partenariat euro-méditerranéen, lancé à Barcelone au mois d'octobre dernier, constituera une initiative importante visant à accroître le développement économique des pays limitrophes du sud.

In this context, the Mediterranean Investment and Partnership Facility, launched in Barcelona last October, will constitute an important initiative to boost economic development in bordering countries in the south.


Les plans d'action s'inspireront des initiatives bilatérales ou régionales existantes, telles que le dialogue UE-Russie sur l'énergie, le programme Inogate financé sur des fonds Tacis dans le bassin de la mer Caspienne (réseaux d'oléoducs et de gazoducs), la coopération énergétique dans le contexte du partenariat euro-méditerranéen (en particulier la création d'un marché euro-maghrébin de l'électricité, qui pourrait être complété par un marché du gaz et les réseaux euro-méditerranéen ...[+++]

The Action Plans will build on existing bilateral or regional initiatives, such as the EU-Russia Energy Dialogue, the Tacis-funded Inogate programme dealing with the Caspian basin (oil and gas pipeline systems); energy co-operation in the context of the Euro-Mediterranean partnership (in particular the creation of a Euro-Maghreb electricity market, which could be complemented with a gas market, and the agreed Euro-Mediterranean energy networks); enhanced energy co-operation between Israel and the Palestinian Authority; increased gas co-operation in the Mashrek region (all in the Euro-Mediterranean context), as well as Moldova's observ ...[+++]


Contexte Les relations entre l'Union européenne et les pays méditerranéens sont gouvernées par "Le Partenariat euro-méditerranéen" lancé à Barcelone en 1995 ("Le Processus de Barcelone").

Context Relations between the European Union and Mediterranean countries are governed by "The Euro-Mediterranean partnership" set up in Barcelona in 1995 ("The Barcelona Process").


Le partenariat euro-méditerranéen a été lancé en 1995 avec la déclaration de Barcelone qui en a fixé les trois objectifs principaux : a) la constitution d'un espace commun de paix et de stabilité au moyen d’un renforcement du dialogue politique et de sécurité ; b) la création d'une zone de prospérité partagée grâce à un partenariat économique et à l'établissement progressif d'une zone de libre-échange ; et c) le rapprochement des peuples grâce à un partenariat social, culturel et humain visant à promouvoir la compréhension entre les cultures et les échanges entre les sociétés civiles.

The Euro-Mediterranean Partnership was launched in 1995 when the Barcelona Declaration identified the three main objectives of the Partnership as: (a) establishing a common area of peace and stability through the reinforcement of political and security dialogue; (b) creating an area of shared prosperity through an economic partnership and the gradual establishment of a free-trade area; and (c) bringing peoples together through a social, cultural and human partnership aimed at promoting understanding between cultures and exchanges between civil societies.


CONVAINCUES que la participation pleine et entière de l'Autorité palestinienne au partenariat euro-méditerranéen lancé lors de la conférence de Barcelone est une étape importante de la normalisation des relations entre les parties, qui devrait se traduire, dans les circonstances actuelles, par un accord intérimaire;

CONVINCED that the full participation of the Palestinian Authority in the Euro-Mediterranean Partnership launched at the Barcelona Conference is an important step in the normalization of relations between the Parties, which should be reflected in an Agreement on an interim basis at the present stage,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenariat euro-méditerranéen lancé ->

Date index: 2021-12-22
w