Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «culture privatisée dans laquelle » (Français → Anglais) :

Choisir, dans la culture privatisée dans laquelle nous évoluons, consiste souvent à décider si nous voulons un Coke ou un Sprite avec nos frites.

We see in this world of privatized culture often the choice of do we want a Coke with our fries or do we want a Sprite with our fries.


La décision-cadre contribuera considérablement à renforcer la confiance mutuelle dans la législation pénale et dans les décisions judiciaires au sein de l’espace de justice européen, car elle favorise une culture judiciaire dans laquelle les condamnations antérieures prononcées dans un autre État membre sont, en principe, prises en considération.

The Framework Decision has considerable added value in promoting mutual trust in penal laws and judicial decisions in the European area of justice as it encourages a judicial culture where previous convictions handed down in another Member State are in principle taken into account.


Nous avons coproduit l'émission primée Culture-choc/Culture Shock, dans laquelle des journalistes de la relève anglophone et francophone parcourent le pays et font part de leurs impressions sur la vie de compatriotes.

We co-produced the award winning Culture-choc/Culture Shock, where emerging anglophone and francophone journalists share their perceptions of the experiences of other Canadians as they travel across the country.


Une procédure publique de sélection ouverte, transparente et non discriminatoire au terme de laquelle l’État cède l’entreprise après une recapitalisation préalable (pour un montant supérieur au prix de vente) ne permet pas nécessairement d’exclure la présence d’une aide, susceptible de bénéficier à la fois à l’entreprise privatisée et à son acheteur (130).

An open, transparent and non-discriminatory public selection procedure at the end of which the State disposes of the undertaking after a prior recapitalisation (for an amount greater than the sale price) does not necessarily exclude the presence of aid, capable of benefiting both the privatised undertaking and the puurchaser of that undertaking (130).


Par conséquent, le fait que HSY ait été réellement privatisée lors de sa vente à HDW/Ferrostaal ne change en rien la conclusion selon laquelle il y eu application abusive de la décision C 10/94.

Therefore, the fact that HSY was really privatised by the sale to HDW/Ferrostaal does not change the conclusion that decision C 10/94 has been misused.


Ils étaient conçus pour assimiler les enfants indiens dans la culture dominante, qu'ils apprennent à nouer une cravate et ce genre de choses, et en tout cas ignorent la culture dans la laquelle ils sont nés.

They were designed to have young Indian kids harmonize with the dominant culture, and then learn how to tie a tie, or whatever, certainly ignoring the culture in which they were raised.


Les sociétés dans lesquelles des non-résidents ont une participation doivent présenter une demande d'autorisation au ministère des finances pour pouvoir acquérir des locaux, conformément à la législation applicable.PTla participation étrangère dans des sociétés nouvellement privatisées peut être limitée à un montant variable du capital social offert au public, qui est déterminé cas par cas par le gouvernement portugais.PLl'établissement d'une société à participation étrangère nécessite l'obtention d'une autorisation dans les cas suiva ...[+++]

Companies with non-resident participation must apply for a permit from the Ministry of Finance to acquire premises under the appropriate legislation.PTforeign participation in newly privatised companies may be limited to a variable amount, determined by the Government of Portugal on a case by case basis, of the equity offered to the public.PLauthorisation of the establishment of a company with foreign equity is required in the case of:establishment of company, purchase or acquiring of shares or stocks in an existing company; extending of the activity of the company when the scope of activity embraces at least one of the following areas: ...[+++]


Les élèves, surtout au Canada anglais, grandissent dans un milieu saturé de culture américaine, de sorte que l'histoire apprise à l'école est rarement renforcée par la culture générale dans laquelle ils passent la majeure partie de leur vie.

Students, especially in English-speaking Canada, grow up in an environment saturated in American culture so that the history they learn in school is rarely reinforced by the general culture in which they spend most of their lives.


Compte tenu du fait que Portugal Telecom a été progressivement privatisée au cours de la période en cause, la Commission doit opérer une distinction entre la période au cours de laquelle l'État a détenu une participation majoritaire dans Portugal Telecom et la période au cours de laquelle il a détenu une participation minoritaire.

Since Portugal Telecom was gradually privatised during the period under investigation, the Commission has to distinguish between the period during which the State had a majority holding in the company and the period during which it had a minority holding.


Elles ne semblent pas souhaiter promouvoir la culture anglo-canadienne, et encore moins la culture francophone sur laquelle ils vont aller taper.

They don't seem to want to promote English- Canadian culture, and even less the francophone culture that they attack.


w