Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cultivées mais aussi " (Frans → Engels) :

soutient la nécessité de progrès constants dans les méthodes innovantes de sélection par l'application de techniques sûres et éprouvées destinées à accroître non seulement la gamme des traits de résistance aux ravageurs ou aux maladies dans les plantes cultivées mais aussi celle des matières premières alimentaires proposées sur le marché avec des caractéristiques nutritionnelles et bénéfiques pour la santé.

Supports the need for continuous progress in innovative breeding through the application of safe and proven techniques aimed at increasing not only the range of pest- and disease-resistant traits in crops, but also the range of food raw materials with nutritional and health-beneficial characteristics on the market.


Nous estimons que le système de marché libre a bien servi notre industrie et que nous avons pu soutenir la concurrence, non seulement en développant l'industrie et en travaillant avec les producteurs à accroître la surface cultivée, mais aussi en faisant augmenter les investissements, la quantité d'oléagineux transformés et le volume de la production exporté.

We feel the open market system has served the industry well and we've been able to compete, not only in growing the industry by working with producers to expand acreage but also by expanding the investment, the amount of oilseeds processed and the amount of product exported.


On a aussi réduit les superficies cultivées et l'utilisation des pesticides, en partie par souci d'économie mais aussi en raison des avantages que cela peut présenter sur le plan environnemental.

There's reduced tillage going on out there and reduced pesticide usage, partly for cost reduction measures, partly for environmental spillover benefits, through adopting those technologies.


11. demande que l'octroi des aides de la PAC ne se fonde pas uniquement sur la surface cultivée mais aussi sur la qualité de la production, sur la mise en œuvre de techniques écocompatibles, sur l'implantation dans des zones géographiquement défavorisées et sur la présence de jeunes;

11. Requests that when CAP funding is allocated, other indicators, in addition to the cultivated area, should be used, such as the quality of production, the use of eco-compatible agricultural techniques, the location of farms in geographically disadvantaged areas and the presence of young people;


L’inclusion de la foresterie serait d’une aide extraordinaire non seulement pour lutter contre la pauvreté dans ces pays, mais aussi pour créer des alternatives à la drogue aux endroits où elle est cultivée.

If we included forestry, it would be an extraordinarily great help not least in fighting poverty in those countries, or in creating alternatives to drugs in places where they are cultivated.


Ce pourrait être le cas pour les collections ex situ détenues dans des banques de gènes européennes mais aussi pour toutes sortes de ressources génétiques conservées et cultivées dans les exploitations ou dans leur milieu naturel (in situ).

This could be the case for ex situ collections held in European gene banks, but also for all kinds of genetic resources conserved and cultivated on-farm or in the wild (in-situ).


propose à la Commission d'améliorer les échanges aux fins de partage des tâches, avec le programme de coopération relatif aux ressources phytogénétiques des espèces cultivées et forestières (ECPGR et EUFORGEN) mais aussi aux ressources zoogénétiques (programme global de conservation de la diversité générale des animaux de ferme et sa mise en oeuvre à l'échelle européenne) et de concentrer les efforts sur le maintien de la diversité génétique via l'utilisation en agriculture et en horticulture, afin de se doter des moyens de procéder à ...[+++]

31. Proposes to the Commission that in the distribution of tasks it should improve its interaction with the European cooperative programme on crop and forestry genetic resources (ECPGR and EUFORGEN) and also on animal genetic resources (global programme for the conservation of farm animal diversity and its implementation at European level) and concentrate on the conservation of genetic diversity through utilisation in practical agriculture and horticulture, in order to be better prepared for the necessary integration of economic, environmental and social aspects in the framework of the reform of the CAP.


13. propose à la Commission d'améliorer les échanges aux fins de partage des tâches, avec le programme de coopération relatif aux ressources phytogénétiques des espèces cultivées et forestières (ECPGR et EUFORGEN) mais aussi aux ressources zoogénétiques (programme global de conservation de la diversité générale des animaux de ferme et sa mise en oeuvre à l'échelle européenne) et de concentrer les efforts sur le maintien de la diversité génétique via l'utilisation en agriculture et en horticulture, afin de se doter des moyens de procéd ...[+++]

13. Proposes to the Commission that in the distribution of tasks it should improve its interaction with the European cooperative programme on crop and forestry genetic resources (ECPGR and EUFORGEN) and also on animal genetic resources (global programme for the conservation of farm animal diversity and its implementation at European level) and concentrate on the conservation of genetic diversity through utilisation in practical agriculture and horticulture, in order to be better prepared for the necessary integration of economic, environmental and social aspects in the framework of the reform of the CAP.


Comme vous le savez, madame la Présidente, les fraises qui sont cultivées dans votre région du Québec sont très sensibles au froid, mais on utilise depuis très longtemps des variétés génétiquement modifiées qui ne sont pas aussi sensibles au froid.

As you now, Madam Speaker, strawberries grown in your part of Quebec are very susceptible to cold but genetically altered varieties have been used for a long time so that they are not susceptible to cold.


Nous optons nous aussi pour une citoyenneté québécoise fondée sur une solidarité et une coopération active où les différences entre les citoyens ne sont ni effacées, ni cultivées en vase clos, mais investies dans un projet commun: l'évolution du Québec.

We also opt for Quebec citizenship based on solidarity and active co-operation where the differences between citizens are neither erased nor set apart, but invested in a common project: the evolution of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cultivées mais aussi ->

Date index: 2025-08-14
w