Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «créé une organisation distincte plutôt » (Français → Anglais) :

M. Meyer: Le sénateur a demandé pourquoi on avait créé une organisation distincte plutôt que de donner à l'AIEA la responsabilité de vérifier l'application du CTBT.

Mr. Meyer:The senator asked why a separate organization was established instead of giving the responsibility for verification of the CTBT to the IAEA.


Nous avons créé une organisation distincte administrée par des gens bien intentionnés et des représentants locaux qui gèrent le développement de la communauté en suivant des principes de transparence.

We created a separate corporation and put some well-meaning folks on the board as well as the local people, open book, and they managed the progress and design of the community.


Il était basé sur le fait que dans le secteur privé et dans d'autres domaines gouvernementaux, les gens avaient profité de ces approches à grande échelle de consolidation pour bien faire les choses, du point de vue d'une organisation distincte plutôt que du point de vue d'une sous-unité d'une organisation, par exemple.

It was based on the fact that in the private sector and in some other governmental areas people had benefited from these large-scale approaches in terms of consolidation and approaches to doing things properly, but from an enterprise perspective as opposed to a subunit perspective of a corporation, for instance.


K. considérant que Morsi fait l'objet de quatre procès distincts au pénal sous plusieurs chefs d'accusation: incitation des partisans à la violence et au meurtre alors qu'ils cherchaient à disperser une manifestation d'opposition au Caire en décembre 2012, conspiration avec des organisations étrangères en vue de commettre des actes terroristes – les procureurs accusant Morsi d'avoir créé une alliance avec le groupe militant palesti ...[+++]

K. whereas Morsi is facing four separate criminal trials on various charges: inciting supporters to commit violence and murder as they tried to break up an opposition protest in Cairo in December 2012; conspiring with foreign organisations to commit terrorist acts, with prosecutors accusing Morsi of forming an alliance with the Palestinian militant group Hamas and Lebanon’s Hezbollah; murdering prison officers in a jailbreak in 2011 during the uprising against the then-President Hosni Mubarak; and insulting the judiciary; whereas Morsi supporters consider the charges to be politically motivated, while officials insist the trials are ...[+++]


39. soutient les initiatives de la Commission visant à améliorer le niveau de culture financière et comprend que des informations sont nécessaires à cette fin, mais reconnaît en même temps la difficulté de trouver un équilibre entre le souci d'éviter un excès d'informations et celui de fournir au consommateur des informations suffisantes; donne, en la matière, la préférence à la qualité plutôt qu'à la quantité; appelle dès lors la Commission à consulter les organisations de consommateurs afin de déterminer quelles informations elles ...[+++]

39. Supports the Commission's initiatives to raise the level of financial literacy and realises the need for information to do so, but, at the same time, recognises the tension between preventing information overload and providing consumers with sufficient information; favours quality over quantity; calls on the Commission, therefore, to invite consumer organisations to determine which information they deem to be essential to allow consumers to make appropriate choices; underlines that a clear distinction should be drawn between in ...[+++]


39. soutient les initiatives de la Commission visant à améliorer le niveau de culture financière et comprend que des informations sont nécessaires à cette fin, mais reconnaît en même temps la difficulté de trouver un équilibre entre le souci d'éviter un excès d'informations et celui de fournir au consommateur des informations suffisantes; donne, en la matière, la préférence à la qualité plutôt qu'à la quantité; appelle dès lors la Commission à consulter les organisations de consommateurs afin de déterminer quelles informations elles ...[+++]

39. Supports the Commission's initiatives to raise the level of financial literacy and realises the need for information to do so, but, at the same time, recognises the tension between preventing information overload and providing consumers with sufficient information; favours quality over quantity; calls on the Commission, therefore, to invite consumer organisations to determine which information they deem to be essential to allow consumers to make appropriate choices; underlines that a clear distinction should be drawn between in ...[+++]


91. considère essentiel de financer des programmes d’information et d’éducation publics ne visant pas, comme cela s’est produit par le passé, à faciliter l’acceptation du génie génétique mais à encourager plutôt le débat public informé; recommande que ces programmes soient créés en étroite collaboration avec les organisations représentant les handicapés;

91. Considers it essential to fund public information and education programmes which do not, as in the past, aim to facilitate acceptance of genetic engineering but rather to encourage informed public debate; recommends that such programmes be developed in close cooperation with representative organisations of disabled people;


Quelques sénateurs ont aussi demandé pourquoi on a créé à Vienne une organisation du Traité d'interdiction totale des essais nucléaires distincte plutôt que de confier la responsabilité de la mise en oeuvre de ce traité à une organisation existante comme l'Agence internationale de l'énergie atomique.

Some senators have also asked why a separate Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization in Vienna was established instead of giving the responsibility for implementing the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty to an existing organization such as the International Atomic Energy Agency.


Nous avons rencontré les Suédois pour discuter de leur modèle et nous avons découvert qu'il y a environ 20 ans, les services d'utilité publique ont créé une organisation distincte appelée la SKB.

What we found when we went over to discuss with the Swedes their model is that back about 20 years ago the utilities established a separate organization called SKB.


w