Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «créer un processus dans lequel vous seriez » (Français → Anglais) :

Mais le débat d'aujourd'hui a tout de même permis d'illustrer jusqu'à quel point le Parlement et les parlementaires n'ont pas une voix suffisante, je dirais satisfaisante, dans le processus par lequel l'on adopte des traités, le processus par lequel des traités viennent à naître et viennent à créer des obligations qui sont très importantes et qui supposent très souvent, comme c'est le cas d ...[+++]

However, the debate today helped illustrate how parliament and parliamentarians lack a proper voice, I would say an adequate voice, in the process by which treaties are adopted, the process by which treaties are developed and create obligations that are very important and that often entail legislation, as with this treaty, by which treaty obligations can be implemented.


Je crois que si l'on passe en revue les négociations entourant ce protocole, on pourrait formuler certaines suggestions dont vous pourriez vous inspirer—et dont vous vous inspirerez je l'espère—pour commencer à créer un processus de négociation différent afin de créer un rôle pour vous comme pour nous à titre de membres de la société civile dans le cadre de ce ...[+++]

I think in a review of that Biosafety Protocol we could begin to look at some ideas, which you could use—and I hope you will use—to begin to craft a different negotiating process and a role for both yourselves and ourselves as a part of civil society in this negotiating process.


Comme ministère, dans votre recrutement, vous pourriez créer un processus dans lequel vous seriez très ouverts pour accueillir les gens qui sont unilingues dans une langue officielle ou une autre.

If you were going to be recruiting, you could, as a department, plan a process where you would be very open to people who might be unilingual in one language or the other.


Nous avons tiré la leçon de ces 20 ou 30 dernières années pour créer un processus selon lequel dès que quelqu'un, y compris une organisation de producteurs, signale qu'une catastrophe est arrivée, les gouvernements travaillent ensemble et avec les intervenants intéressés.

What we actually did was that we took the lessons of the last 20 or 30 years from disaster relief and created a process whereby as soon as anybody—including a producer organization—says they're in trouble, that something has happened, the governments then work together and with interested stakeholders.


Je pars toujours du principe que si vous croyez en vos propres lois, vous ne devez pas craindre le débat et que celui-ci peut créer un climat dans lequel les ONG, qui sont le cœur du problème ici, pourront faire leur travail en Israël sans obstruction.

I always go by the principle that, if you believe in your own legislation, you should not be afraid of debate and that debate can create a climate in which NGOs, which are the issue at stake here, can go about their work in Israel without obstruction.


Si vous êtes, de près ou de loin, informés de la guerre civile qui oppose le Hamas et le Fatah et du nombre de vies humaines qui ont été anéanties, vous conviendrez que nous devons intervenir dans le processus par lequel les Palestiniens pourront se doter d’une direction, s’exprimer d’une seule voix et commencer la construction de leur propre pays plutôt que de le détruire, et, par leurs tirs de roquettes d’anéantir dans un même temps la société démocratique israélienne

If you know, as you do, something about the civil war between Hamas and Fatah, and how much human life has been destroyed in it, then you will agree that we should intervene in the process whereby the Palestinians find leadership and a common voice, and start to build their own country, and not just destroy it, and Israeli democratic society too, by firing rockets at it.


Je peux certes comprendre tous les faits que vous avez décrits, en partie sur la base de vos voyages et de vos discussions, mais je voudrais vous demander également de prendre acte du fait que c’est l’Union européenne, notamment les présidences précédente et actuelle, qui ont réellement fait quelque chose pour réactiver le Quartette du Moyen-Orient et obtenir la mise en route d’une sorte de processus sans lequel l’initiative de l’Arabie Saoudite n’aurait pu être lancée. Je voudrais donc vous demander d’adopter un avis nuancé et de ne ...[+++]

While I can understand all the things you have said, not least that which has been said on the basis of your own travels and discussions, I would ask you also to take note of the fact that it was the European Union, notably the previous and current presidencies, that actually did something about reviving the Middle East Quartet and getting some sort of process in motion, without which process the Saudi Arabian initiative would not have happened, and so I would ask you to take a nuanced view and bear in mind that certain things cannot be attributed to the immobility of certain funds.


Vous savez que mon groupe s’est opposé au processus par lequel vous et les socialistes avez découpé cette Assemblée entre vous tout au long de ce mandat.

You know that my group opposed the process by which you and the Socialists carved up the House between you during this mandate.


En conséquence, il est recommandé dans le rapport que le Canada améliore le processus par lequel nous faisons rapport aux organismes responsables des traités que nous avons ratifiés, qu'il améliore la façon dont progresse le processus d'élaboration des traités, qu'il renforce ou remplace les mécanismes existants de mise en oeuvre des traités et qu'il explore la possibilité de créer une nouvelle structure où nous pourrions débattre ...[+++]

Therefore, the report recommends that Canada improve the process by which we report to treaty bodies to which we are a party, improve the manner in which the treaty-making process progresses, strengthen or replace existing mechanisms of treaty implementation and explore the possibility of creating a new structure where we would debate whether this country should be a party to a given treaty.


Ma première question, Monsieur le Haut Représentant, Monsieur le Commissaire, c'est de savoir si, ensemble, vous avez élaboré des stratégies afin de, peu à peu au moins, arriver à créer un processus qui réintègre, à l'intérieur du processus communautaire, la politique étrangère et de sécurité commune.

My first question, Mr Solana and Commissioner, is to establish whether, together, you have framed strategies that will, at least gradually, lead to the creation of a process that integrates the common foreign and security policy within the Community process.


w