Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crée de véritables drames humains » (Français → Anglais) :

Le système canadien crée de véritables drames humains, et c'est pour cette raison que mon collègue a déposé ce projet de loi, afin de rétablir un peu de justice dans les demandes qui sont jusqu'à maintenant déposées à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié.

The Canadian system creates real human dramas, and that is why my colleague introduced this bill, in order to restore some justice to the processing of claims to the Immigration and Refugee Board.


Les grands perdants, ce sont les écosystèmes canadiens et ce sont les contribuables. De plus, c'est un peu désolant qu'on ait aujourd'hui ce débat 20 ans après un événement qui a créé un véritable drame humain.

It is somewhat distressing as well that we are holding this debate today, 20 years after an event that led to a real human drama: the wreck of the Exxon Valdez.


Je suis convaincu que cette question est au cœur du problème, alors que les collectivités autochtones du Canada souffrent en permanence de la pauvreté et d'un manque de possibilités. Honorables sénateurs, je veux informer le Sénat — et, par son entremise, le public en général — des facteurs qui contribuent à ce véritable drame humain.

I am convinced that this issue is at the heart of the problem as Canada's Aboriginal community grapples with unrelenting poverty and lack of opportunity; and I seek, honourable senators, to inform this chamber — and through it, the public at large — on the factors that contribute to this truly human drama.


La liste serait longue: en Turquie, où Leyla Zana et ses compagnons viennent de nouveau d’être injustement condamnés pour leur défense du peuple kurde; en Tunisie, où le harcèlement et la répression à l’égard de tout démocrate s’amplifient dans l’indifférence de l’Union; au Maroc, où les atteintes aux droits des Sahraouis se multiplient au Sahara occidental occupé; en Irak, où les forces d’occupation américaines provoquent de véritables drames humains, achètent à bas prix les ressources naturelles du pays et s’arrogent le droit de se comporter en maîtres; en Palestine encore, où selon les mots d’Avraham Burg, anc ...[+++]

The list is a long one, and includes Turkey, where Leyla Zana and her companions have just been unjustly condemned, once again, for speaking out on behalf of the Kurdish people; Tunisia, where harassment and repression of any democrat are increasing, a phenomenon to which the European Union is indifferent; Morocco, where violations of the rights of the Sahrawi people are increasing in occupied Western Sahara; Iraq, where US occupying forces are causing real human tragedies, buying up the country’s natural resources at low prices and taking upon the ...[+++]


Ces événements constituent un véritable drame humain, environnemental et économique.

This is a true human, environmental and economic tragedy.


Ces événements constituent un véritable drame humain, environnemental et économique.

This is a true human, environmental and economic tragedy.


En Irak, l’aveuglement de l’administration Bush qui entraîne des drames humains quotidiens, devrait amener l’Union européenne, là aussi, à beaucoup plus d’engagement pour qu’un véritable transfert de souveraineté garanti par l’ONU soit assuré au plus vite.

In Iraq, the blinkered attitude of the Bush administration, producing daily human tragedies, should mean, in this area too, far greater involvement of the European Union so that a real transfer of sovereignty guaranteed by the UN can take place as soon as possible.


Il y a une ligne libérale-libertaire qui instrumentalise le drapeau de la liberté de la recherche et invoque une soi-disant nécessité de ne pas se laisser distancer par les États-Unis pour réclamer le financement par l'Union européenne de la recherche sur les cellules souches embryonnaires et les embryons surnuméraires, ouvrant ainsi les vannes à la réification et à la marchandisation de la vie humaine naissante, au stade extrême de sa fragilité embryonnaire, au développement de véritables fermes d'embryons, où des embryons humains ...[+++]

There is a liberal-libertarian line which exploits the flag for research freedom and claims that there is a so-called need not to be left behind by the United States and calls for European Union funding of research into embryonic stem cells and surplus cells, thereby opening the floodgates to the reification and the marketing of emerging human life, at an extreme stage of its embryonic fragility, to the development of actual embryo farms, where human embryos would be created for the sole purpose of killing them and cultivating their c ...[+++]


Beaucoup de travail reste à faire, mais nous sommes convaincus que le climat de collaboration qui prévaut entre nos partenaires et les différentes initiatives de prévention viendront à bout de ce fléau qui représente un véritable drame humain pour notre pays.

Much still remains to be done, but we are convinced that the climate of co-operation that exists between our partners, and the various prevention initiatives will help eliminate this perennial problem, which has terrible human consequences for our country.


On a des délais d'attente de 13, 14, 15 ou 16 mois avant d'avoir une décision de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, parce qu'on a une machine lente, une machine qui fait preuve de laxisme, une machine qui n'a aucun bon sens et qui crée de véritables drames humains.

There are waits of 13, 14, 15 or 16 months for an IRB ruling, because it is a slow machine, a lax machine, a machine that is illogical and the cause of real human tragedies.


w