Nonobstant le fait qu'elles sont, selon moi, en conflit d'intérêts, car elles ont accès aux états financiers et aux listes de clients de petites entreprises comme la mienne—elles savent exactement, par exemple, quand les clients sont sur le point de renouveler leur crédit-bail—, elles jouissent aussi d'un avantage énorme: elles peuvent prendre l'argent des déposants, leur offre un taux d'intérêts dérisoire de 2 p. 100 ou de 3 p. 100, et prête cet argent à 7 ou 8 p. 100, tout en continuant de couper l'herbe sous le pied de leurs concurrents.
Notwithstanding that they are in a conflict of interest situation as far as I'm concerned, because as a small business person, they have access to my financial statements and my client list—they know exactly when my clients are going to be due for a new car, for example—they also have the tremendous advantage of being able to take depositors' money, give them a pittance of 2% or 3%, and then go out and lend it at 7% or 8% and still undercut the competition.