Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crédibilité en tant que législateurs sera gravement » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, en discutant de ce projet de loi, notre responsabilité, en tant que législateurs, sera de donner le soutien nécessaire aux victimes d'actes criminels.

I care deeply about the safety of my fellow citizens. Now while debating this bill, it is our duty as legislators to ensure that victims of crime have the support they need.


Nous ne pouvons pas nous laisser guider par l’émotion, sinon notre crédibilité en tant que législateurs sera gravement minée.

We cannot be driven by emotion; otherwise our credibility as legislators will be severely undermined.


Malheureusement, ce n'est pas le cas au Canada aujourd'hui. La SRC dépend beaucoup trop des revenus de la publicité, et, tant que le gouvernement fédéral ne lui accordera pas un financement accru, le mandat de radiodiffuseur public de la SRC sera gravement compromis.

The CBC is far too dependent on its commercial revenue and until the federal government provides increased funding, the CBC's public service mandate will continue to be seriously compromised.


Faute de quoi, notre crédibilité en tant que législateurs est en cause.

If not, our credibility as legislators is in question.


Tous nos États membres doivent défendre le droit international et les droits de l’homme, sans crainte et sans favoritisme, faute de quoi notre crédibilité en tant que garant de la justice dans le monde sera compromise, ainsi qu’en tant qu’interlocuteur honnête pour la paix au Moyen-Orient.

All our Member States must defend international law and human rights without fear or favour, otherwise our credibility is undermined as a force for justice in the world – and, indeed, as an honest interlocutor for peace in the Middle East.


X. souligner que la promotion, partout dans le monde, de la démocratie, de l'État de droit et des droits fondamentaux est la meilleure défense contre le terrorisme, et faire valoir que la crédibilité du message sera gravement compromise si ces principes ne sont pas strictement respectés.

X. to stress that the worldwide promotion of democracy, the rule of law and human rights is the best defence against terrorism; to point out that the credibility of the message will be seriously undermined if these principles are not strictly adhered to.


Elle est également toujours suceptible d'être soulevée dans le cadre des propositions de réforme du statut, sur lesquelles le Conseil, agissant en tant que législateur, sera appelé à se prononcer.

The issue is also likely to be raised when reviewing the proposals on the reform of the statute, on which the Council, in its role of legislator, will be asked to comment.


À l'instar d'autres États membres de l'UE tels que le Royaume-Uni, la France et la Grèce, l'Allemagne sera gravement affectée en tant que gros exportateur.

Germany, as a main exporter and other EU Member States like the UK, France and Greece will be seriously affected.


En fait, c'est un accord que les gouvernements provinciaux, territoriaux et fédéral ont conclu il y a environ sept mois, et nous voilà maintenant saisis d'une mesure, le projet de loi C-65, qui va tout à fait à l'encontre de cet accord cadre conclu entre tous les ordres de gouvernement (1605) Nous devons demander comment, en tant que législateurs fédéraux, nous pouvons maintenir la confiance des gens, notre ...[+++]

In fact, the agreement was worked out among federal, provincial and territorial governments about seven months ago and here we have Bill C-65 which absolutely violates the framework agreement which was worked out among all levels of government (1605 ) We have to ask ourselves how we as federal legislators can retain trust, credibility and co-operation wi ...[+++]


Mais tant que des mécanismes ne sont pas en place au point de collecte afin que les patients sachent que des renseignements les concernant pourront être transmis ou tant qu'il n'y aura pas un codage routinier des données de façon à modifier les identificateurs personnels et empêcher l'identification des patients, le flux d'information sera gravement obstrué en la forme actuelle du texte.

But until there are processes in place at the point of collection so that people know their information may be shared, or until there's routine encryption of the data so that personal identifiers have been altered and you can't track it back when it is made available in the system, the information flow would be severely impeded in its current draft form.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crédibilité en tant que législateurs sera gravement ->

Date index: 2023-03-25
w