Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croisière pourrait bientôt prendre " (Frans → Engels) :

Je ne vois cependant pas pourquoi vous devriez nécessairement prendre en considération le fait que limiter les croisières pourrait être nocif au développement touristique.

However, I do not see why you should necessarily take into consideration the fact that limiting cruises could be harmful to the development of the tourist industry.


La ministre pourrait-elle nous parler des récentes mesures mises en œuvre par le gouvernement conservateur et celles qu'il entend bientôt prendre pour assurer la sécurité des Canadiennes et des Canadiens, défendre le droit des victimes et appuyer les organismes qui les accompagnent?

Can the minister tell us about recent measures implemented by the Conservative government and measures that it plans to implement in the near future to ensure the safety of Canadians, protect victims' rights and support the organizations that help victims?


En outre, de plus en plus de signes donnent à penser que l'essor actuel de la construction de navires de croisière pourrait bientôt prendre fin.

Moreover, more and more indications emerge that the current cruise ship boom may soon be over.


Cette fenêtre d'opportunité, assez exceptionnelle, pourrait toutefois - nous devons y prendre garde - bientôt se refermer.

This rather exceptional window of opportunity could, however, close again quickly and this is something we must guard against.


Le secrétaire général présentera bientôt son rapport sur les étapes concrètes que le conseil pourrait prendre pour améliorer son programme en matière de sécurité humaine.

The Secretary-General will soon prepare a report on the concrete steps that the council might take to further the human security agenda.


Est-ce que le député pourrait nous expliquer, pour le bénéfice de toutes les personnes qui devront bientôt prendre une décision, comment il prévoit offrir les mêmes services dans un Québec indépendant sans couper, couper, couper avec un taux d'endettement si élevé et un risque d'augmentation des taux d'intérêt qui ajoutera un fardeau additionnel?

Could the member explain, for the benefit of all those who will soon have to make a decision, how he expects to offer the same services in an independent Quebec without extensive cuts, when the debt burden is so heavy and there is the risk of a premium on interest rates that would add to the load?


Le ministre peut-il nous dire si le gouvernement songe à agir, pourrait envisager de le faire ou a l'intention de prendre bientôt des sanctions contre le gouvernement de la Birmanie et d'inciter les autres nations à prendre des sanctions commerciales ou d'autres mesures afin d'amener le gouvernement à instaurer la démocratie dans cette région assiégée du monde? (1500) L'hon. Christine Stewart (secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), Lib.): Monsieur le Président, tout comme mon collègue ...[+++]

I wonder if the minister could tell us whether the government is contemplating, would consider or would act soon to sanction the Government of Burma and to encourage other nations to do the same vis-à-vis trade sanctions and other pressures that could be brought to bear on the Burmese government to finally bring democracy to that besieged area of the world (1500 ) Hon. Christine Stewart (Secretary of State (Latin America and Africa), Lib.): Mr. Speaker, along with my colleague, the Government of Canada is very concerned with the situation of human rights and governance in Burma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croisière pourrait bientôt prendre ->

Date index: 2021-07-16
w