Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois qu’elle pourrait " (Frans → Engels) :

Je crois qu'elle pourrait être présentée de façon plus acceptable sur les plans de la politique et de l'opinion publique, mais l'idée de donner aux personnes qui purgent une peine d'emprisonnement à perpétuité cet espoir supplémentaire, puisque c'est de cela qu'il s'agit, est tout à fait louable et conforme à nos principes de justice.

I think it could be made more acceptable politically and publicly, but I believe that the idea of providing lifers with this additional hope, as it were, is inherently sound and consistent with our principles of justice.


Ma réponse à ces questions tout à fait légitimes est simple, et je crois qu'elle pourrait jeter un peu de lumière sur le processus et nous faire comprendre s'il y a atteinte à un privilège ou s'il existe un autre manquement dans le cas qui nous occupe.

My answer to these very valid questions is simple, and I believe it may shed some light on the process and whether or not a privilege violation exists or some other breach exists in this case.


Si le gouvernement se préoccupe vraiment de la situation, je crois qu'elle pourrait contribuer à régler un léger problème à Windsor, en Ontario.

If the government is really paying attention, there is a little problem that the minister can help with in Windsor, Ontario.


J’ai toujours dit que la proposition que nous mettons sur la table aujourd’hui ne permettrait pas de résoudre le problème de l’obésité chez les jeunes en Europe, mais je crois qu’elle pourrait néanmoins donner un coup de pouce utile et, en tout cas, un signal clair de la part de la Commission quant à l’importance d’inculquer à nos jeunes de bonnes habitudes alimentaires.

I have said from the beginning that what we are now putting on the table is not going to solve the obesity problems among young people in Europe, but I believe that it will be a helping hand and give a clear signal from the Commission that it is important to give our young people good eating habits.


Je crois cependant qu’elle pourrait tout aussi bien s’appliquer à la politique d’asile: oui, l’UE doit pouvoir démontrer qu’elle a également un cœur!

I believe that we must also assert this in connection with asylum policy: yes, the EU must be able to demonstrate that it also has a heart.


Vu ce que vous nous avez rapporté de ses pensées critiques, je crois qu’elle pourrait aller loin en politique, surtout que son esprit n’a pas encore été encombré par la suite sans fin des textes de même nature qui nous sont soumis, et qui n’ont aucune suite (absolument aucune) en termes de mise en œuvre politique pratique.

Based on what you have told us about her critical thinking, it seems to me that she could go a long way in politics for obviously her mind has not yet been clouded by the endless procession of unvarying texts that are submitted to us, with no follow-up – none at all – in terms of practical policy implementation.


Je crois qu’elle pourrait marquer le début d’un débat essentiel et pointu sur le concept de revenu minimal et sur la manière dont chaque État membre traite cette question.

I believe that this could mark the beginning of a fundamental and in-depth debate on the concept of a minimum income, and on the way in which individual Member States deal with this matter.


- Monsieur le Président, je voudrais simplement vous remercier pour vos paroles et j'espère, si jamais une délégation allait à Ramallah et à Jérusalem, qu'elle pourrait rencontrer non seulement les institutions mais aussi quelques représentants des sociétés civiles palestiniennes et israéliennes, car je crois que la paix ne retrouvera sa place au Moyen-Orient que si les sociétés civiles se mobilisent.

– (FR) Mr President, I should simply like to thank you for your words and say that, if ever a delegation did go to Ramallah and Jerusalem, I hope that it would be able to meet not only representatives of the institutions but also some representatives of civil society in Palestine and Israel, because I believe that peace will only be restored in the Middle East if civil society is mobilised.


M. Bryant : C'est une excellente suggestion et je crois qu'elle pourrait fonctionner.

Mr. Bryant: That is an excellent suggestion, I think that that would work.


Je crois qu'elle pourrait avoir mentionné dans son rapport que cela ne dégageait pas le gouvernement de son obligation de consulter et d'accommoder d'une manière appropriée.

I believe she may have indicated in her report that it did not discharge the government's duty to consult and accommodate in a proper fashion.




Anderen hebben gezocht naar : crois     crois qu'elle     crois qu'elle pourrait     je crois     crois qu’elle     crois qu’elle pourrait     crois cependant qu’elle     cependant qu’elle pourrait     car je crois     qu'elle     qu'elle pourrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’elle pourrait ->

Date index: 2023-01-26
w