Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que tous les députés conservateurs devraient » (Français → Anglais) :

Les gens vont poser des questions et je crois que tous les députés présents devraient en connaître la teneur.

I think people are going to ask questions, and all of the members around the table should know what the context might be.


Nous pouvons donc constater que notre démocratie est en bonne santé. Cependant, je crois que tous les députés conservateurs devraient être embarrassés du fait que les députés de l'opposition ont dû se donner tant de mal pour amener le premier ministre à respecter les principes fondamentaux de la démocratie.

So we see that our democracy is alive and well; however, I think it should be an embarrassment for all the Conservative members that the opposition members had to go to so much trouble to have the basic tenets of democracy respected by the Prime Minister.


Je dois toutefois ajouter qu'une opinion juridique ne se lit pas comme un roman de Stephen King ou de John Chisholm, et je crois que tous les députés qui prendront part au débat, et même tous les députés de cette Chambre, devraient avoir l'occasion de lire, de digérer et de comprendre ces trois opinions juridiques qui, je crois, auront un rôle très important à jouer dans le débat qui se tiendra cet après-midi ou plus tard, nous l'espérons.

I must add, however, that a legal opinion does not read like a Stephen King or John Chisholm novel, and I think all members taking part in the debate, and all the members in this House, should have the opportunity to read, digest and understand these three legal opinions, which I believe will have a significant role to play in the debate this afternoon or later, we hope.


déplore le fait que lorsque des amendements de plénière cosignés par au moins 40 députés sont enregistrés, seuls les noms de quelques cosignataires sont rendus publics; considère que les noms de tous les cosignataires devraient être publiés.

Deplores the fact that when plenary amendments co-signed by at least 40 Members are registered, only the names of some of the co-signatories are published; considers that the names of all the co-signatories should be published.


Je répète que je ne crois pas que les députés conservateurs devraient considérer cet amendement que sous l'aspect négatif, c'est-à-dire qu'il permettra, comme M. Bruinooge dit, le retour de la discrimination.

I'm going to repeat that I don't believe the Conservative members should be looking at this only with a negative view that it will revert, as Mr. Bruinooge says, to allowing discriminatory things to happen.


Je crois que tous les députés devraient coopérer, afin de mettre un terme à toutes les manoeuvres dilatoires, aux stratégies et aux tactiques utilisées par les députés conservateurs.

I think we should do it. I think all members of the House should cooperate so we can put an end to the games playing, the stalling, the stonewalling, the strategizing and the tactics being used by the Conservative members.


Je crois que tous les députés vous adressent un remerciement tout aussi chaleureux pour les relations très correctes que vous avez entretenues avec notre Institution.

I believe everybody here would like to thank you just as warmly for the very proper manner in which you have conducted your relations with our institution.


La plénière a le sentiment - partagé je crois par tous les députés - que les instances qui gouvernent cette Assemblée font attention et accordent une grande priorité à la question de la sécurité.

There is a feeling in Parliament, which I think is shared by all Members, that the authorities governing this institution take account of and give great priority to the issue of security.


Je crois que tous les députés qui sont intervenus ont posé la même question à la Commission : pourquoi la Commission n'a-t-elle pas consulté le Parlement européen au sujet de la réforme du Comité consultatif lorsque le Parlement en a fait la demande sous la précédente législature, alors que la proposition était encore à l'étude ?

Why did the Commission not consult the European Parliament on the reform of the Advisory Committee when this House asked to be consulted during the previous parliamentary term when this proposal was being considered?


Je crois que tous les députés seraient heureux de pouvoir exprimer un vote très positif et confiant en faveur des propositions que Mme Smith a avancées dans son rapport en ce qui concerne la réduction de la période de transition à quatre ans.

I believe everybody in this House would welcome the opportunity to give a very positive and assertive vote in favour of the proposals put forward by Mrs Smith in her report with regard to reducing the transitional period to four years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que tous les députés conservateurs devraient ->

Date index: 2023-12-17
w