Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous étions tous pauvres » (Français → Anglais) :

Je crois que nous étions tous d'accord pour dire que les animaux doivent être bien traités, et je pense que la plupart d'entre nous ont probablement un animal domestique.

I believe we are all agreed that animals should be well treated, and I think most of us are probably owners of pets.


Il se peut — je ne me souviens pas des détails — que quelques sénateurs ne l'aient pas appuyé, mais je crois que nous étions tous d'avis que le comité avait fait du bon travail, et nous avons approuvé le résultat de son travail et ses conclusions.

I think all of us felt comfortable that the committee had done good work, and we approved of the work and the conclusions the committee had reached.


Nous étions et sommes liés pour toujours par une vision commune pour l'Europe, notre affaire de cœur à tous les deux.

Both of us were and will forever be united by our shared vision of Europe, a matter close to both our hearts.


- (PT) Monsieur le Président, lorsque nous avons vu tomber le rideau de fer et disparaître l’Union soviétique, je crois que nous étions tous convaincus que nous assistions là à l’ouverture d’une grande opportunité pour le développement, la paix et le progrès dans toute l’Europe centrale et orientale.

– (PT) Mr President, I think that on seeing the iron curtain fall and the Soviet Union collapse, we were all convinced that a great opportunity had arisen for development, peace and progress throughout Central and Eastern Europe.


Nous étions les nouveaux venus dans un milieu très majoritairement francophone et acadien, mais nous étions tous pauvres comme Job.

We were the newcomers to a place where by far the majority of people were French-speaking and Acadian, and we were all dirt poor.


- (NL) Monsieur le Président, nous étions tous un peu pressés car nous ne voulions pas retarder inutilement le débat qui suit sur la présentation du budget.

– (NL) Mr President, we were all a little hasty because we did not want to delay the forthcoming debate on the submission of the budget needlessly.


Dans notre groupe, nous avons discuté, de façon très controversée, sur l’information et la consultation, mais nous étions tous d’accord sur le fait que la position commune était véritablement un bon point de départ pour parvenir à une solution raisonnable.

We have had quite vigorous discussions in our group on information and consultation, but we agreed that the common position is a really good starting point for a sensible solution.


Lorsque nous nous sommes réunis dans cette Assemblée le 12 septembre, nous avons tenu un débat au cours duquel je me souviens avoir entendu M. Poettering et d'autres déclarer que nous étions tous des Américains.

When we met in this Chamber, on 12 September, we had a debate in which I remember Mr Poettering and many others said that we were all Americans.


En effet, je viens de rentrer d'une visite de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs en Slovaquie, où nous avons vu les progrès de ce pays dans le domaine environnemental, et je dois dire que nous étions tous heureux et contents, Monsieur le Président.

Indeed, I have just returned from a visit of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy to Slovakia, where we saw the progress made by this country in environmental matters, and I have to say that we were all happy campers, Mr President.


Le sénateur Mahovlich : Je crois que nous étions tous pauvres dans le Nord de l'Ontario, mais nous n'en étions pas conscients.

Senator Mahovlich: I think we were all poor in Northern Ontario, but we did not know we were poor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous étions tous pauvres ->

Date index: 2023-05-31
w