Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "crois que nous pouvons interpréter cela " (Frans → Engels) :

Le paragraphe proposé (1.1) obligerait le gouvernement fédéral—et je crois que nous pouvons interpréter cela comme incluant le gouverneur en conseil lorsqu'il prend des mesures en vertu de cette loi—à tenir compte de ce genre de facteurs économiques avant de pouvoir concevoir et prendre une mesure écologique.

The proposed (1.1) would create a legal obligation on the Government of Canada—and I think we can interpret that to include the Governor in Council when the Governor in Council takes action under this legislation—that these types of economic factors would have to be considered before the environmental measure could be developed and taken.


Je crois que nous pouvons faire cela, avec la collaboration du gouvernement fédéral, et présenter cette initiative comme une politique viable.

I think we can achieve that, with the cooperation of the federal government, and introduce it as a viable policy.


Je crois que nous pouvonsaliser cela en appliquant un principe d’équité générale à savoir en octroyant des droits d’émission gratuits basés essentiellement sur le principe d’équité suivant: «une personne, un droit d’émission».

I believe we can do so by applying a principle of general equity, namely by handing out free rights of emission, to be established essentially on the basis of an equity principle: ‘one person, one right of emission’.


Nous ne pouvons interpréter cela que comme un moyen de se garantir des augmentations budgétaires.

We can only interpret that as a way of securing budget increases.


Disant cela, je ne parle pas simplement au nom de la Commission, je me fais aussi l’interprète de l’intérêt général européen: je crois que nous pouvons nous féliciter, honnêtement, des résultats obtenus par ce Conseil européen de printemps.

In saying that, I am not speaking merely on behalf of the Commission, I am also speaking on behalf of the general European interest: I believe that we can unreservedly congratulate ourselves on the outcome obtained by this Spring European Council.


Disant cela, je ne parle pas simplement au nom de la Commission, je me fais aussi l’interprète de l’intérêt général européen: je crois que nous pouvons nous féliciter, honnêtement, des résultats obtenus par ce Conseil européen de printemps.

In saying that, I am not speaking merely on behalf of the Commission, I am also speaking on behalf of the general European interest: I believe that we can unreservedly congratulate ourselves on the outcome obtained by this Spring European Council.


[Traduction] La présidente: Je crois que nous pouvons terminer cela en 25 minutes et lever la séance à 18 h 30, si vous souhaitez persévérer.

[English] The Chair: I think we could probably do it in 25 minutes and be out of here at 6:30, if you'd like to persist.


J'ai confiance dans le système des comités et je crois que nous pouvons faire cela en nous assurant que le projet de loi est renvoyé à ce comité.

I have faith in the committee system and I think we can do this by ensuring that the bill is sent to that committee.


Cela veut dire que nous devons penser le développement de la libéralisation du transport routier de marchandises en termes, tout d’abord, de rentabilité économique, aussi bien pour l’employeur, que pour l’employé, et je crois que nous pouvons considérer sur un même plan les intérêts des deux parties.

This means that we have to consider the developing liberalisation in goods transport by road firstly in economic terms, secondly from the employer's – and also the employee's – standpoint, but always from the same perspective, and I believe we can represent both interests equally.


M. Peter Hogg: Si, comme la Cour le dit, la loi exige que la question posée soit claire, je crois qu'on peut interpréter cela de trois façons.

Mr. Peter Hogg: It seems to me if there is, as the court says, a legal requirement that there be a clear question, then there are three different ways of interpreting that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous pouvons interpréter cela ->

Date index: 2023-08-17
w