Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "crois que nous pourrions enfin décider " (Frans → Engels) :

En cette année de lutte contre la pauvreté, je crois que nous pourrions enfin décider d’utiliser au mieux nos instruments et nos Fonds structurels en vue de remédier à cette grave situation.

In this year for combating poverty, I believe that we can at last decide to make the best use of our instruments and our Structural Funds with a view to resolving this serious situation.


Je crois que nous pourrions approfondir cela dans les futures vérifications, et peut-être que, dans le cadre du suivi que nous allons faire du tout, pourrions-nous creuser un peu plus toute la question de l'application des règles en plus du simple contrôle des prises.

I think in future audits we could pursue that, and perhaps as part of the follow-up we'll do on this one we'll go deeper into the whole area of enforcement as well as simple catch monitoring.


Nous pourrions décider d’examiner votre demande ici même si nous ne sommes pas responsables de cet examen selon les critères du règlement de Dublin.

We may decide to examine your application in this country, even if such examination is not our responsibility under the criteria laid down in the Dublin Regulation.


Dans le domaine de l’efficacité énergétique, nous pourrions enfin créer une valeur ajoutée européenne dont nous pourrions nous servir de manière innovante pour nous attaquer à l’efficacité énergétique de manière inédite.

In this field of energy efficiency, we could finally create European added value which we could put to use in an innovative way to get to grips with energy efficiency in a way that has not happened in the past.


[Français] Je crois que nous pourrions tous apprendre de leur expérience et que, grâce à d'importants investissements d'argent frais de la part du gouvernement fédéral, nous pourrions de nouveau aider le Québec à gérer certaines des pressions auxquelles il doit faire face dans l'élaboration de son propre système.

[Translation] I think that we could all benefit from their experience and that, with the substantial investment of new funding by the federal government, we could again help Quebec deal with some of the pressures it is facing in developing its own system.


Le comité de DRH doit également se réunir le 3 décembre, je crois, réunion qui, s'il décide de donner un suivi, sera consacrée à l'étude de n'importe quel rapport à la Chambre que leur comité ou le vôtre veut présenter à ce moment-là (1740) La présidente: Lorsque nous nous sommes rencontrés de façon informelle en tant que groupe, nous avons décidé que la réponse du gouv ...[+++]

The HRD committee have also scheduled a meeting for December 3, I believe, which will, if they decide to follow up, be devoted to the consideration of any product or report to the House that you or they want to make at that time (1740) The Chair: When we met informally as a group, we decided the government response was so inadequate that we might just want to resubmit it, with the analysis the library has done on the, what, three-quarters of our recommendations that weren't even mentioned in their response?


Je crois qu’un de ces jours, nous pourrions même décider de ne plus consommer de viandes animales.

I believe that, one day, we might even decide to stop eating animal meat.


Je crois que nous pourrions avoir un impact beaucoup plus important sur le développement des pays les plus pauvres et réorienter notre politique étrangère afin d'aider les pauvres, de contribuer à établir la paix et d'obtenir une réelle influence dans le monde.

I believe we could have a much greater impact on the development of the poorer countries and redirect our foreign policy in a way that we could help the poor, help to establish peace and give us real influence in the world.


Je crois que nous pourrions ainsi disposer d'éléments plus pertinents pour éclairer cette question et donc, à ce moment-là, pour apporter une réponse complète.

I think we might then have more relevant information so as to be able to clarify the matter and, at that time, to give you a comprehensive answer.


Dr Moher : Je crois que nous pourrions nous joindre à la communauté internationale, mais nous pourrions faire beaucoup de choses pour veiller à ce que ce que nous avons ici — à savoir ce qui est canadien — soit complet.

Dr. Moher: I think we could join the global community, but we could do a lot to ensure that what we have there — what is Canadian — is complete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous pourrions enfin décider ->

Date index: 2021-02-11
w